TÜRK İDARE HUKUKU SİTESİ |
|
Ana sayfa: www.idare.gen.tr
Bu sayfanın bir üst sayfası: www.idare.gen.tr/idarehukuku.htm
Kemal Gözler, İdare Hukuku, Bursa, Ekin Kitabevi Yayınları, 2003, Cilt II, s.1421-1444'ten alınmıştır.
Dictionnaire de termes juridiques en droit administratif:
Turc-Français
Pour Dictionnaire de termes juridiques en droit administratif: Français-Turc cliquez ici.
Açıklama: Türk idare hukukunun standart terimlere ihtiyacı vardır. Bu nedenle, biz bu kitapta (Kemal Gözler, İdare Hukuku, Bursa, Ekin Kitabevi Yayınları, 2003, 2 Cilt) kullanmış olduğumuz Türkçe hukukî terimlerin Fransızca karşılıklarını vermeyi uygun buluyoruz. Bu amaçla aşağıda bir “Türkçe-Fransızca İdare Hukuku Terimleri Sözlüğü” oluşturduk. Bu sözlükte, 1800 adet hukukî terimin Fransızca karşılıkları bulunmaktadır. Sözlükte bu terimlerin kitapta geçtiği sayfa numaraları belirtilmiştir. Terimlerin Fransızca karşılıklarının izleyen virgülden sonraki Roma rakamları cilt sayısına; Arap rakamları ise o ciltteki sayfa numarasına işaret etmektedir. Örneğin “adlî kolluk: police judiciaire, II: 423” şeklindeki sözlük girdisinden, “adlî kolluk” kavramının Fransızca karşılığının “police judiciaire” olduğu ve bu kavramın kitabın ikinci cildinin 423’üncü sayfasında geçtiği anlaşılmalıdır. Böylece terimleri izleyen sayfa numaralarına bakılarak bu terimlerin anlamlarına ve hiç olmazsa kullanım örneklerine ulaşılabilir. Ayrıca bu sözlük, Türkçe bir idare hukuku metnini Fransızca’ya çevirecek kişilere de yararlı olacaktır.
---A---
aciliyet: urgence, I: 571, 767, 949, 951, II: 546
acz (ödeme güçsüzlüğü): insolvabilité, II: 1174
açık değerlendirme hatası: erreur manifeste d’appréciation, I: 476, 796, 796, 797, 841, II: 634
açık takdir hatası: erreur manifeste de l’appréciation, II: 320
adem-i ifa def’i: exceptio non adempleti contractus, II: 119, 126
adem-i tahsis kararı: décision de désaffectation,
II: 775, 795
adem-i temerküz: déconcentration, I: 119
adlî aşama: phase judiciaire, II: 885, 892
adlî kolluk: police judiciaire, II: 423
adliyeden dolayı devletin sorumsuzluğu ilkesi:
principe de l’irresponsabilité de l’etat du
fait de justice
ağır hata: faute grave, II: 134
ağır kusur: faute lourde, II: 436, 540, 1001-1124
ağır ve bariz yetki tecavüzü: irrégularité extrêmement grave et flagrante, I: 709
ağır zarar: préjudice grave, II: 1211, 1074
ahde vefa: pacta sunt servanda, II: 165, 168, 205
ahlâk dışı nitelik: caractère immoral, II: 419
ahlâk düzeni: ordre moral, II: 418
ahlâkî düzensizlik: désordre moral, II: 418
ahlakîlik denetimi: contrôle de moralité, I: 866
aidat, redevances, II: 241
aidatlar (sosyal güvenlik kesintileri): cotisation sociale, I: 484
akdî durum: situation contractuelle, I: 935,
II: 253, 589
akdî geri satın alma: rachat contractuel, II: 393
akdî görevlendirme: investiture contractuelle,
II: 354, 358
akdî hükümler: clauses contractuelles, II: 116,
137, 379
akdî ilişki: relation contractuelle, II: 272
akdî nitelik: nature contractuel, II: 115, 116
akdî sorumluluk: responsabilité contractuelle,
II: 932, 935, 939
akdî: contractuel, II: 6, 113, 571, 584
âkit: cocontractant, II: 96
aktif idare: administration active, I: 488
alınan mallar: biens de reprise, II: 394
alındı belgesi: récéppissé, II: 487, 500
alt-devir: subdélégation, I: 668
alt-yüklenici: sous-traitant, II: 120
amaç: but, I: 851, II: 515
amir: supérieur hiérarchique, I: 162
amme emlakinin işgaline ilişkin sözleşmeler: contrat comportant du domaine public, II: 79, 80
âmme menfaati: intéret public, II: 221, 223
âmme selameti: tranquillité publique, II: 419
âmme sükûnu: tranquillité publique, II: 419
anayasa hukukunun devamsızlığı: discontinuité
du droit constitutionnel, I: 77
anayasal değerde ilke: principe de valeur constitutionnelle, II: 264
anayasal kamu hizmetleri: services publics constitutionnels, II: 323
anıtsal görünüm: perspective monumentale, I: 792
anlaşma: convention, II: 112, 378
anormal olarak ağır: anormalement grave, II:
1074, 1212
anormal ve özel risk: risque spécial et anormal,
II: 1077
anormal zarar: préjudice anormal, II: 1072,
1074, 1082, 1211
apaçık sakatlıklar: irrégularités flagrantes,
I: 709, 886
ara işlemler: actes intermédiaires, I: 563
araç: moyen, II: 515
araştırma: enquêtes, I: 599
arazi-i metruke: res communes, res publica,
biens affectés à l’usage de tous, II: 754
arızî işbirlikçiler: collaborateurs occasionels,
II: 1106
arızi yükümlüler: requis occasionnels, II: 570
asalet: titularisation, II: 575
asıl görevli: titulaire, I: 669
asıl maksat: but principal, I: 860
asil: titulaire, I: 669
aslî formalite: formalité substantielle, I: 738
aslî memuriyet: titularisation, II: 630
aslî usûl kuralları: formalités substantielles, I: 764
aslî: originaire, I: 110, 1030
ast, subordonné hiérarchique, I: 163
aşırı ve özel bir yararlanma: usage priatif et anormal, II: 306
atama işlemi: acte de nomination, II: 588, 625
atama: nomination, II: 574, 627
av tezkeresi: permis de chasse, I: 859
avans: avances, II: 124
ayakta durma cezası: mettre un élève au
piquet, I: 622
aynen tazmin: réparation en nature, II: 1189, 1257
aynı suçtan dolayı birden fazla ceza verilemez: non bis in idem: II: 679
aynî hak: droit réel, II: 743, 810
ayniyet: identité, I: 606
ayrılabilir işlem: acte détachable, I: 602; II:188, 841
ayrılabilir: détachable, I: 602
azil: révocation, II: 645, 677
---B---
bağımsız idarî otoriteler: autorités
administratives indépendantes, I: 486
bağımsız: indépendante, I: 491
bağlayıcı güç: force obligatoire, I: 611
bağlı yetki: compétence liée, I: 204, 802, 813, 814, 859, 1024; II: 436
bağlılık ilkesi: principe de rattachement, I: 469, 470; II: 353
bakanlık kararı: arrêté ministériel, I: 588
bakanlık: département ministériel, I: 116
bakım işlemleri: acte de soins, II: 1005
bakiye yetkiler: compétences résiduelles,
I: 399-401
basın açıklamaları: communiqués à la presse,
I: 631
basit çoğunluk: majorité simple, I: 680
basit değerlendirme hatası: simple erreur d’appréciation, II: 983, 990
basit emanet: régie simple, II: 346
basit idarî makamlar: simples autorités administratives, I: 78
basit işlemler: actes simples, I: 584-585
basit kusur: faute simple, II: 540, 541, 1001 vd.
basit sözleşmeler: contrat simple, II: 87, 368
bastırıcı: répressive, II: 424, 488
başbakan: premier ministre, II: 447
başlangıçtan itibaren: ab initio, I: 957
batıl: nul, I: 876, 878
batıl-iptal-butlan: nul-annulation-nullité, I: 877
bayındırlık eseri sahibi: maître de l’ouvrage,
II: 1252
bayındırlık eserleri: ouvrages publics, II: 912,
1084, 1113
bayındırlık eserlerinin dokunulmazlığı ilkesi: principe
d’intangibilité des ouvrages publics,
II: 914
bayındırlık eserlerinin kullanıcıları: usagers des ouvrages publics, II: 999, 1000
bayındırlık ihaleleri: marchés de travaux publics, II: 12, 19, 50
bayındırlık işi müteahhitleri: entrepreneurs de travaux puplics, II: 569
bayındırlık işi: travaux publics, I: 71, 469, 469; II: 79, 881, 1114
bayındırlık işleri: travaux publics, II: 79, 881, 1114
bayındırlık işlerinin daimî zararlarından dolayı sorumluluk: responsabilité pour dommages permanents de travaux publics, II: 1145
bayındırlık sözleşmeleri: marchés de travaux public, II: 79, 83, 136
bedavalık ilkesi: principe de gratuité, II: 243, 304-314, 825
bedensel zararlar: dommages corporels, II: 1277
beklenmeyen hâl: cas fortuit, II: 1098, 1228-1231
belde: commune, II: 448
belediye başkanı: maire, I: 588
belediye meclisi: conseil municipale, I: 586
belediye vergileri iltizam sözleşmeleri: contrats d’affermage des taxes communales, II: 11
belediye zabıta memuru: agents de police municipale, II: 448
Belediyeler Kanunu: Code des communes, I: 772
belirleyici sebepler: motifs déterminants, I: 800
belirsiz hukukî kavramlar: notion juridique indéterminé, I: 771, 778
belirtici: indicative, I: 1037
bihakkın sorumluluk: responsabilité de plein droit, II: 1073
bihakkın: de plein droit, I: 169; II: 130, 390
bildirici: declaratif, II: 769
bildirim: déclaration préalable, II: 487, 500
bilgi talebi: demandes de renseignements, I: 598
bilgilendirmeler: renseignements, I: 628
bilimsel, teknik ve kültürel kamu kurumları: établissements publics à caratère scientifiques, technologiques et culturels, I: 485
binalar: batiments, II: 785
binasız taşınmazlar: immeubles non bâtis, II: 854
birden çok sebep: pluralité des motifs, I: 800
birden fazla görevde çalışma yasağı: principe d’interdiction des cumuls, II: 656
bireysel idarî işlem: acte administratif
individuel, I: 559, 576
bireysel işlemler: actes individuels, I: 968,1013
bireysel makamlar: autorités individuelles, I: 587
bireysel sorumluluk: responsabilité
individuelle, II: 930
bireysel: individuel, I: 562, 635
bireyselleştirilebilir: individualisation, II: 1211
birim fiyat: unité de mesure, II: 123
birinci dereceden: à titre principal, II: 1250
birleşme: cumul, 675
birlikte yaşayan kadın: concubine, II: 1184
birlikte: cumulative, II: 45
butlan: nullité, I: 876
bütçe: budget, I: 472, 1043, 1044
---C---
cari iş: affaire courante, I: 676, 793
cari işlerin yürütülmesi: expédition des affaires courantes, I: 675, 687, II, 266
cebir: contrainte, I: 570, 947, II: 544
cebrî devir: aliénations forcées, II: 797; cession forcée, II: 847
cebrî geri satın alma: rachat forcé, II: 392, 393
cebrî icra: exécution forcée, I: 570, 947, 948 949
Ceza dairesi : Chambre criminelle
Hukuk dairesi: Chambre civile
Ticaret dairesi: Chambre commerciale
ceza hakimi: juge pénal, I: 1147
ceza hukuku anlamında suç: infraction pénale,
II: 674
cezaî müeyyideler: sanctions pénales, I: 945
cezaî sorumluluk: responsabilité pénale, II: 929, 930, 1024
cezaî şart: pénalité, II: 131
cezalandırıcı, répressive, II: 673
cezalandırıcı. répressive, II: 424, 488
cezaların şahsîliği: personnalité des peines,
I: 946, II: 549
ciddî karışıklıklar: troubles sérieux, II: 481
cismani zararlar: dommages corporels, II: 1277
Cumhurbaşkanı: président de la république, I: 196
Cumhurbaşkanlığı: présidence de la
république, I: 196
---Ç---
çalışma saatleri: horaires de service, II: 657
çekilme: démission, II: 641
çekişmesiz yargı: juridiction non contentieuse, I: 530
çelişme ilkesi: principe contradictoire, I: 84
çelişme usûlü: procédure contradictoire, I: 488, 740, 741; II: 697, 704
çevre kolluğu: police de l’environnement, II: 437
çifte etkili: double effet, I: 584
çok ağır sakatlık: irrégularité extrêmement
grave, I: 709
çok ağır ve apaçık hukuka aykırılıklar: illégalités particulèrement graves et flagrantes, I: 897
çok ağır ve mazur görülemez sakatlıklar: vices très graves et inexusables, I: 886
---D---
daha ağıra dönüştürme yasağı: reformatio in pejus, II: 707
daimî işbirlikçiler: collaborateurs permanents,
II: 1106
daimî zararlar: dommages permanents, II: 1145
daimî: permanent, II: 72
daimîlik: permanence, II: 574, 575
danışan makam: autorité consultante, I: 734
danışma görevi: fonction consultative, I: 235
danışma organı: organisme consultatif, I: 488
danışma usûlü: procédure consultative, I: 734
danışma: consultation, I: 597
Danıştay: Conseil d'État
dar anlamda fedüprens: fait du prince stricto sensu, II: 146
dar anlamda idare hukuku: droit administratif
au sens stricte, I: 42
dar anlamda kamu görevlisi: agent public au
sens stricte, II: 554
dar anlamda sözleşme: convention, II: 112, 360
dar yorum: interpréation stricte, I: 177, 400,
637, 937
dava açma süresi: délai de recours, I: 894
dava yoluyla: par voie d’action, I: 1014
davranış çizgisi: ligne de conduite, I: 616
dayanılmazlık: irrésistibilité, II: 1223
dayanışmalı sorumluluk: responsabilité in solidum, II: 1240, 1241
def'i yolu: voie d’exception, I: 1014
def'i: exception, I: 1015
değer yargıları: jugements de valeur, II: 225
değerlendirme marjı: marge d’appréciation, beurteilungsspielraum (alm.)., I: 774, 778, 820
değerlendirme yetkisi: pouvoir d’appréciation, I: 778
değerlerin bilinemezliği: non-cognitivisme des valeurs, II: 225
değişebilirlilik ilkesi: principe de mutabilité, II: 270-275
değişebilirlilik: mutabilité, II: 136
değiştirme: modification, I: 644, 751, 963
delil başlangıcı: commencement de preuve, I: 863
denetim ve yönlendirme yetkisi: pouvoir de contrôle et de direction, II: 128
denetim: contrôle, I: 487
deniz kamu malları: domaine public maritime,
II: 756, 757
deniz kıyıları: rivage de la mer, II: 757
denizde yardım ve gemi kurtarma: assistance en mer et de sauvetage des navires, II: 1006
denkleştirici adalet: iustitia commutativa,
I: 106, II, 278
derece ilerlemesi: avancement de grade, II: 635
derece indirmesi: rétrogradation, II: 677
derece: grade, II: 605
derhal uygulama: application immédiate, I: 934
dermeyan edilememezlik: inopposabilité, I: 611
devam eden durumlar: situations en cours, I: 935
devam eden durumlara derhal uygulama: application immédiate
dans les situations
en cours, I: 934
devamlı zararlar: dommage permanent, II: 1252
devamlı: permanence, I: 561
devamlılık ilkesi: principe de continuité, II: 263-270
devlet adına: au nom de l’État, I: 487
devlet idaresi: administration d’État, I: 193-194
devlet idaresinin yerel makamları: autorités locales de l’administration, I: 195
devlet tüzel kişiliği: personalité morale de l’État, I: 116
devlet yardımları: subventions, II: 242
devlet yolu: voirie nationale, II: 778
devlet: Etat, I: 135
devletin devamlılığı: continuité de l’etat, II: 264
devletin hesabına: pour le compte de l’etat, II: 22
devletin hukukî fonksiyonları: fonctions
juridiques de l’État, I: 26
devletin merkez idaresi: administration centrale de l’État, I: 194
devletin mülkî idaresi: administration territoriale de l’État, I: 195, 260
devletin özel mal statüsünde bulunan taşınmazlarının satımı: ventes d’immeubles du domaine privé de l’etat, II: 13
devletin sorumluluğu ilkesi: principe de la responsabilité de l’etat, II: 940
devletin sorumsuzluğu ilkesi: principe de l’irresponsabilité de l’etat, II: 938, 957
devletin tabiî görevleri: attributions naturelles de l’etat, II: 223
devletleştirme: nationalisation, II: 317,847, 849, 859
devralan makam: délégataire, I: 667
devreden makam: délégant, I: 667
devredilmiş adalet sistemi: système de le justice déléguée, I: 46
devredilmiş yetki devredilemez: non delegate potestas delegari, I: 668
dışlık: extériorité, II: 1222
dıştan doldurulması: recrutement externe, II: 621
diğer tarafı da dinle: audi alteram partem, I: 741
dilek: souhait, I: 630
dinlenilme hakkı: recht auf anhörung, I: 747
direktifler: talimat, yönerge, directives, I: 615
direktiflerin ileri sürülebilirliliği: opposabilité
des directives, I: 618
disiplin kurulu: conseil de discipline, II: 696
disiplin kusuru: faute disciplinaire, II: 674
disiplin rejimi: régime discipline, II: 673
disiplin sorumluluğu: responsabilité
disciplinaire, II: 1025
disiplin soruşturması: enquête disciplinaire, II: 698
disiplin suçu: faute disciplinaire, I: 793
disiplin suçu: faute disciplinaire, II: 673, 674, 684, 686
disiplin usûlü: procédure disciplinaire, II: 697
disiplin yetkisi: pouvoir disciplinaire, II: 694
doğrudan bir işbirliği: collaboration directe, II: 1109
doğrudan demokrasi: démocratie directe, I: 433
doğrudan doğruya katılma: participation
directe, II: 26
doğrudan kullanım: usage direct public, II: 823
doğrudan doğruya: directe, II: 1213
doğrudan etki: effets directs, I: 617
doğrudan illiyet bağı: lien direct de causalité, II: 1213, 1216
doğrudan işbirliği: collaboration directe, II: 1110
doğrudan kullanım: usage directe, II: 749
doğrudan neden: cause directe, II: 1213
doğrudan sonuç: conséquence directe, II: 1213,1216
doğrudan zararlar: préjudices immédiates, II: 1201
dokunulmaz: intangible, I: 989
dolandırıcılık: dol, II: 1015
dolaşım belgesi: titre de circulation, II: 824
dolaylı bir bağlantı: lien indirect” görmüş, II: 1214
dolaylı bir şekilde kaynaklanan zararlardan: dommages indirectes, II: 1213
dolaylı kamulaştırma teorisi: théorie de l’expropriation indirecte, II: 787
dolaylı kamulaştırma: expropriation indirecte,
II: 878, 913-919
dolaylı zararlar: préjudices ‘par ricochet’, II: 1201
dostane anlaşma: accord amiable, I: 763
dostane anlaşma: accord amiable, II: 853
dostane fesih: résiliation à l’amiable, II: 162, 394
dostane geri satın alma: rachat amiable, II: 393
dosyadaki yazılı belgeler: pièces écrites du dossier, I: 862
dosyanın iletilmesi: communication du dossier,
II: 703
dosyayı iletme: communication du dossier, I: 747
dosyayı inceleme: akteneinsicht, I: 749, 750
dosyayı inceleyebilme hakkı: droit à
consultation du dossier, I: 749
dönen mallar: biens de retour, II: 394
durum işlemler: actes-condition, I: 578
duygusal zarar: préjudice d’affection, II: 1196
düşünce, yani görüş: avis, II: 382
düzeltici sistem veya bastırıcı rejim: régime répressif, II: 484
düzeltme kararları: décisions de régularisation,
I: 941
düzeltme yetkisi: pouvoir de réformation, I: 188
düzeltme: régularisation, réformation, I: 186
düzenleme yapmak amacıyla: zur regelung, I: 556
düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire, I: 217, 493, 499, 1018
düzenleme: régulation, I: 487
düzenleyici işlem: réglement, I: 617
düzenleyici işlemler: actes réglementaires,
I: 488, 965, 981, 1012
düzenleyici kararnameler: décrets
réglementaires, I: 1151
düzenleyici nitelikte: nature réglementaire, II: 115
düzenleyici olmayan işlemler: actes non réglementaires, I: 563, 968, II: 887
düzenleyici sirküler: circulaire réglementaire, I: 612-614
düzenleyici: réglementaire, I: 562, 615, II: 198
düzenleyici: tanzimî hükümler: clauses réglementaires, II: 137, 379
düzenleyici: tanzimî, réglementaire, II: 378
düzgünlük: régularité, I: 735
düzmece atama: nomination pour ordre,, I: 892
---E---
edinme, iktisap, kazanma: acquisition, II: 844
ehliyetname: certificat de capacité, I: 1024
ek masraflar: frais suplémentaires, II: 307
ek sebepler: motifs surabandonts, I: 800
el yazısı imza: signature manuscrite, I: 714
elverişlilik ilkesi: principe d’adéquation, II: 511
emanet hâline getirme: mise en regie, II: 133
emanet: régie, II: 346-349
emeklilik: retraite, II: 647-651
emir ve talimat verme yetkisi: pouvoir d’instruc-tion et de commendement, I: 167, 179, 188
emir: injonction, I: 1036; II: 183, 497
emir: ordre, I: 580
emir: prescription, II: 183, 497
emlâk: domaine, II: 741
emredici işlemler: actes impératifs, alm.: befehlende verwaltungsakte, I: 580
emredici işlemler: alm.: befehlende verwaltungsakte, I: 580
emretme iradesi: volonté de commandement, I: 61
en dar anlamda fedüprens: fait du prince strictissimo sensu, II: 147
en dar anlamda kamu görevlisi: agent public
au sens le plus stricte, II: 555
en geniş anlamda kamu görevlisi: agent public
au sens le plus large, II: 553
endeksleme: indexation, II: 1285
enformel idarî işlemler: actes administratifs informels, I: 626
esas itibarıyla: à titre principal, II: 434
esas tazminat: indemnité principal, II: 1301
esas: principal, 434
esbab-ı kasire: motifs surabandonts, I: 800
estetik zararlar: préjudice esthétique, II: 1194
eş idarî komisyonlar: cap: commissions administratives paritaires, II: 633, 696
eşdeğer: équivalence, II: 1189, 1258
eşdeğeriyle tazmin ilkesi: principe de la réparation par équivalent, II: 1189, 1258
eşitlik ilkesi: principe d’égalité, II: 275-283
eşya hukuku: droit des biens, II: 742
eşya idare hukuku: droit administratif des
biens, II: 742
eşya: biens, 742, 754
eşyanın tabiatı: nature des choses, I: 1022
etkililik: effectivité, I: 735
etkisiz işlemler: actes ne faisant pas grief, I: 568
etkisizleştirme teorisi: théorie de neutralisation, I: 801
evleviyetle: a fortiori (Lat.), I: 1088
eylemler: actes matériels, II: 500
---F---
faaliyetin yürütülmesindeki zorluk: difficulté d’exercice de l’activité, II: 1002
faydalanma: fructus, II: 743, 905
fedüprens: fait du prince, II: 144-148
fer’i tazminatlar: indemnités accessoires, II: 1301
fesih: résiliation, II: 134, 162-166, 390, 392, 394
fevkalade ağır ve apaçık hukuka aykırılıklar: illégalités
particulèrement graves et
flagrantes, I: 886
fiil: fait, II: 1173
fiilen işlenmiş bir suç: infraction effectivement commise, II: 426
fiilî hata: erreur de fait, I: 779, 780
fiilî hükûmet: gouvernement de fait, I: 642
fiilî memur teorisi: théorie des fonctionnaire de fait, I: 636, 640, 698, 882
fiilî memur: fonctionnaire de fait, I: 698, II: 570
fiilî sebepler: motifs de fait, I: 769, 802
fiilî tahsis: affectation de fait, II: 771
fiilî yol: voie de fait, I: 891, 952; II:546, 855, 911, 948
fiilin maddîliği: matérialité des faits, II: 687
fiillerin maddî mevcudiyeti veya namevcudiyeti: existence ou
l’inexistence matérielle des
faits, II: 676
fiyat rejimi: régime des prix, II: 826
fiyat: prix, II: 308, 310, 326, 388, 827
fizikî elverişsizliği: inaptitude physique, II: 689
fiziksel acılar: douleur physique, pretium
doloris, II: 1195
fonksiyon gaspı: usurpation des fonctions,
I: 685, 691, 692, 888
fonksiyonel anlamda idare: administration
au sens fonctionelle, I: 21, 26
formel tahsis: affectation formelle, II: 771
---G---
ganimet sistemi: spoil system (ing.), II: 605
gaye: but, I: 851, II: 515
gayrimaddi mallar: biens incorporels, II: 743
gayrimenkul kamu malları: domaine public immobilier, II: 759
gayrimenkul: immobilier, II: 847
gecikme faizi: intérêts moratoires, II: 1301
gecikme faizleri: intérêts moratoires, II: 1301
geçerlilik: validité, I: 926
geçersiz; nul, I: 876
geçersiz-geçersizleştirme-geçersizlik: nul-annulation-nullité: I: 877
geçersizlik: invalidité, I: 927
geçersizlik: nullité, I: 876
geçici el koyma: mise sous séquestre, II: 133, 391
geçici görevliler: agents temporaires, II: 575
geçici ihraç: exclusion temporaire, II: 677
geçici irat: rente temporaire, II: 1189
geçici işgal: occupation temporaire, II: 852-855
geçici işlemler: actes précaires, I: 968, 996
geçici olarak görevlendirilme: détachement, I: 757
geçici: temporaire, occasionnelle, II: 72
geçicilik: précarité ilkesi, 833
geçmişe etkili uygulama: application
rétroactive, I: 934
geçmişe etkili: effet rétroactif, I: 53, 687; ex tunc, pro praeterito (Lat.), I: 979
gelecekteki zararlar: préjudices futures, II: 1180
gelir elde etme amacı: but lucratif, II: 243
genel ahlâk: moralité publique, II: 419
genel belgeler: documents généraux, II: 113
genel hukuk ortak hukuk: droit commun, I: 46, 85
genel hüküm: lex generalis, I: 80
genel hükümleri aşan ayrıcalıklar: prérogatives exorbitantes du droit commun, I: 66
genel hükümleri aşan şartlar: conditions exorbitantes du droit commun, I: 65
genel idare hukuku: droit administratif général, alm: allgemeines verwaltungsrecht, I: 87
genel idarî kolluk: police administrative
générale, II: 437
genel idarî şartnameler: cahiers des clauses administratives générales, II: 113
genel kolluk: umumi zabıta, II: 443
genel maksat: but général, I: 856
genel müdür: directeur géneral, II: 252
genel nitelik: caractère général, I: 1018
genel sağlık: salubrité publique, I: 772, 857
genel statü: statut général, II: 602, 603
genel süre: délai de droit commun, I: 591
genel tecrübeler: expérience générale, II: 1214
genel teknik şartnameler: cahiers des clauses techniques générales, II: 113
genel yarar: intérêt général, II: 776
genel yetki: compétence générale, compétence
de droit commun, I: 400, 473, 637
geniş anlamda fedüprens: fait du prince au
sens large, II: 145
geniş anlamda idare hukuku: droit admi-
nistratif au sens large, I: 42
geniş anlamda kamu görevlisi: agent public
au sens large, II: 554
geniş anlamda: au sens large, II: 145
gerçek kişi: personne physique, II: 359
gerçek kişiler: personnes physiques, I: 132
gerçek kişinin bir kamu hizmetinin yürütülme-
sine katılması: participation du cocontractant
à l’exécution même du service public, II: 26
gerçekleşmiş zararlar: damnun emergens, II: 1192
gerekçe: expression des motifs, II: 680;
motivation, exposé des
motifs, I: 719, 720
gerekli: nécessaire, II: 515
gereklilik ilkesi: principe de nécessité, II: 512, 515
geri alınamaz: irrévocable, II: 641
geri alma: retrait, I: 972-978
geri alma: rétrocession, II: 902
geri satın alma: rachat, II: 393
geriye yürümeme ilkesi: principe de non-rétroactivité, I: 687, 982
gıyabında satın alma: achat par défaut, II: 133
gönüllü icra: exécution volontaire, I: 944
gönüllü işbirlikçiler: collaborateurs
bénévoles, II: 570, 575
görecelilik: relativisme, II: 225
görev ikileşmesi: dédoublement fonctionnel,
II: 1247
görev sistemi: système de l’emploi, II: 604
görevden uzaklaştırma: suspension, II: 637, 700
görevi şahsen yerine getirme: exercice
personel, II: 656
görevlendirme sözleşmesi: contrat
d’habilitation, II: 358, 369
görevlendirme: investiture, II: 353
görevlerinin ifasından ayrılamaz nitelikte olan kusurları:
fautes non détachables de
l’exercice des fonctions, II: 1024
görünüş teorisi: théorie de l’apparence, I: 640
görüş: avis, I: 235, 474, 597, 734
görüşün zamanaşımına uğraması: péremption, I: 736
göstergeler demeti: faisceau d’indices, I: 478, 479
gösteri: attroupement, II: 1117
götürü ücret: redevance forfaitaire, II: 364
götürü ücretlendirme: rémunération
forfaitaire, II: 367
götürü: forfait, II: 123
gözetim ve denetim: surveillance, II: 435
gözlemler: observations, I: 747
güncel zararlar: préjudices actuels, II: 1180
güvenlik: sécurité, I: 857
güvenlik: surêté et sécurité, I: 772
---H---
hak ihlâli: lésion d’un droit, II: 1184
hak yaratıcı işlemler: actes créateurs de droits,
I: 583, 895, 964, 968, 971, 981, 983, 993,
hak yaratıcı olmayan bir karar: décision non créatrice de droits, II: 887
hak yaratıcı olmayan bireysel işlemler: actes individuels non créateurs de droits, I: 1014
hak yaratıcı olmayan işlemler: actes non
créateurs de droits, I: 968, 994
hak yaratıcı: créateur de droits, I: 581, 993
hak: droit, I, 993, II: 128
hakikî şahıslar: personnes physiques, I: 132
hakiminin idareye emir vermesi: injonction,
II: 1189, 1258
hakka dokunan bir tedbir: mesure faisant
grief, I: 623
hakkaniyet: équité, II: 157, 1135
hakkın kötüye kullanılması: abus de droit, I: 852
haksız fiilden doğan borçlar: abligatio ex
delicto, II: 932
halefiyet davası: action subragatoire, II: 1117
hapis: mise aux arrêts, I: 622
harekete geçme yükümlülüğü: obligation
d’agir, II: 436
hata: erreur, II: 96
hava kamu malı: domaine public aérien, II: 758
hayrî işbirliği: collaboration bénévole, II: 1111
hazırlık işlemleri: mesures préparatoires, I: 595
her bir durumu ayrı ayrı: cas par cas, I: 751
her nitelikteki avantajlar: avantages de toute nature, II: 833
her olayın özellikleri: circonstances de
l’espèce, II: 292
herhangi bir resmî sıfatı olmayan bir kişi: une personne sans titre, ni qualité, I: 697
hesabına: pour le compte, II: 22, 365, 367
hikmet-i hükûmet: raison d’État, I: 546
hile: dol, II: 96
hiyerarşi yetkisi: pouvoir hiérarchique, I: 169, 223
hiyerarşi: hiérarchie, I: 162
hiyerarşik güç: pouvoir hiérarchique, I: 166
hizmet adem-i merkeziyeti: décentralisation par service, I: 126
hizmet alımı sözleşmeleri: levazım sözleşmeleri, marchés de fournitures, II: 133
hizmet emirleri: instructions de service, I: 608
hizmet içi eğitim: formation professionelle au cours de la carrière, II: 631
hizmet içi emirler: innerdientlishe weisengun (alm), I: 557
hizmet içi kolluk tedbirleri: mesures de police interne du service, I: 621
hizmet karşılığında elde edilen hasılat: chiffre d’affaires du service, II: 366
hizmet konusunda emir ve talimat: ordre de service, II: 129
hizmet kusuru: faute de service, II: 735, 876,
1023-1026, 1043
hizmet malları: biens affectés aux services
publics, II: 755
hizmet sağlayan kişiler: fournisseurs, II: 569
hizmet şefi: chef de service, I: 1023, 1154
hizmet vesilesiyle: à l’occasion du service, II: 1035
hizmet yararına fesih yetkisi: pouvoir de résiliation dans l’intérêt du service, II: 138
hizmet yararına fesih: résiliation dans l’intéret
du service, II: 392
hizmet yönünden yerinden yönetim: décentralisation par service, I: 126
hizmet: prestation, II: 251
hizmet: service, I: 124
hizmeti görme ödevi: obligation d’assurer le service, II: 656
hizmetin geç işlemesi: fonctionnement tardive
du service, II: 976
hizmetin hiç işlememesi: absence de fonctionnement du service, II: 976
hizmetin içinde: dans le service, II: 1035
hizmetin iyi bir şekilde işlemesi: bon fonctionnement du service, I: 1023
hizmetin kötü işlemesi: mauvaise fonction-
nement du service, II: 976
hizmetin normal işleyişi: fonctionnement
normal du service, II: 273
hizmetin organizasyonunda eksiklik: défaut
dans l’organisation du service, II: 1000
hizmetin örgütlenmesine ilişkin tedbirler:
mesures d’organisation du service, I: 619
hizmetlerin devam ettirilmesini isteme hakkı: droit au maintien de service public, II: 273
hukuk boşluğu: vide juridique, I: 939
hukuk devleti: État de droit, I: 96, 99, 101; alm: rechtsstaat, I: 99
hukuk güvenliği: sécurité juridique, I: 964, 980, 993
hukuk kuralının ihlâli: violation de la régle de droit, I: 807
hukuka aykırı işlemler: actes illégaux, I: 891
hukuka aykırı: illégal, I: 875
hukuka aykırılık: illegalité, I: 896, II: 979
hukuka uygunluğunun incelenmesi: appréciation de la légalité, I: 1147
hukuka uygunluk ilkesi: principe de légalité, I: 985
hukuka uygunluk karinesi: présomption de conformité au droit, I: 68, 469, 571; privilège du préalable, II: 130
hukuken korunan durum: situation juridiquement protégée, II: 1184
hukuken korunan menfaat: intérêt juridiquement protégé, II: 1184
hukukî dayanaklar: visas, I: 717
hukukî etkiden bütünüyle mahrum: dépourvu de tout effet juridique, I: 582
hukukî eylem: action juridique, I: 507
hukukî faaliyetler: activités juridiques, II: 1007
hukukî güvenlik ilkesi: principe de la securité juridique, I: 933
hukukî işlem: acte juridique, I: 507
hukukî sebepler: motifs de droit, I: 769, 802
hukukî sonuç: effets de droit, I: 507, 508
hukukî sorumluluk: responsabilité civile, II: 929, 931
hukukî tavsif: qualification juridique, I: 779
hukukî tedbirler: mesures juridiques, II: 1007
hukukîlik denetimi: contrôle de la légalité, I: 826
hukukîlik ilkesinin sınırları: limites du principe
de la légalité, I: 826
hukukîlik ilkesinin yumuşatılması: assouplissements du principe de légalité, I: 826
hukukîlik: légalité, I: 100, 170, 188
hukukun genel ilkeleri: principes généraux du droit, II: 165; I: 741, 746, 930; II: 1142
huzur: tranquillité, I: 857
hücre cezası: mise au cellule disciplinaire, I: 623
hükmî şahıslar: personnes morales, I: 132
hükûmet etmek: gouverner, I: 78
hükûmet fonksiyonu: fonction gouvernementale,
I: 35
hükûmet tasarrufları: actes de gouvernement,
I: 538, 539, 546, II: 968
hürriyetten mahrum edici: priatives de liberté,
I: 945, II: 549
ısdar: promulgation, I: 541
---İ---
icap ve teklifler: offres et propositions, I: 599
icra: exécution, I: 943
icraî işlemler: actes non exécutoires, I: 593, 594
icraî karar: décision exécutoire, I: 567
icraî karardan sonraki işlemler: actes postérieurs
à la décision exécutoire, I: 606
icraî olmayan işlemler: actes non exécutoires,
I: 568, 594
icraî: exécutoire, I: 488
icraîlik özelliği: caractère exécutoire, I: 567, 594
icrası, exécution, II: 114, 705
iç disiplin: discipline interne, I: 494
iç düzen işlemleri: mesures d’ordes intérieur,
I: 607, 619
iç düzen tedbirleri: mésures d’ordre intérieur,
II: 682
iç yaşam: vie intérieure, I: 607
içerik: contenu, negotium, I: 711
içtihadî kriter: critère jurisprudentiel”: kamu hizmetinin tanımında, II: 240
içtihat değişiklikleri: revirements de jurisprudence, I: 53
içtihat: jurisprudence, I: 52
içtima: cumul, 675
idare edilenlere karşı ileri sürülebilir:
opposables aux administrés, I: 618
idare etmek: administrer, I: 78
idare hukuku: droit administratif, I: 19, 41
idare hukukunun anayasal temelleri: bases constitutionnelles du droit administratif, I: 73
idare hukukunun devamlılığı: continuité du
droit administratif, I: 77
idare hukukunun özerkliği: autonomie du droit administratif, I: 53
idare hukukunun uygulama alanı: domaine d’application du droit administratif, I: 60
idare mahkemesi: tribunal administratif,
idare sabreder: patiens quia aeterna, II: 788
idare: yönetim, administration, I: 19
idareci-hâkim sistemi: système de l’administrateur-juge, I: 45
idarenin arızî işbirlikçileri: collaborateurs occasionels de l’administration, I: 643
idarenin ayrıcalıkları: prérogatives de l’administration, II: 128
idarenin denetlenmesi: contrôle de l’administration, I: 88
idarenin eylemleri: fait matériel, agissements,
II: 979
idarenin faaliyetleri: activités de l’administration, I: 507
idarenin felç olması: paralysie de l’administration, I: 764
idarenin gönüllü işbirlikçileri: collaborateurs bénévoles de l’administration, I: 643
idarenin hak ve yetkileri: droits de l’administration: idarî sözleşmelerde, II: 128
idarenin hareket araçları: moyens d’action de l’administration, II: 551-926
idarenin hukuku: droit de l’administration, I: 42
idarenin işlemleri: actes de l’administration, I: 507, 550
idarenin medenî sorumluluğu: responsabilité civile de l’administration, II: 942
idarenin özel hukuk işlemleri: verwaltungs-privatrechtliche, I: 555
idarenin özel hukuk sözleşmeleri: contrats de droit privée de l’administration, II: 8
idarenin sorumluluğu: responsabilité de l’administration, II: 927-1308
idarenin sözleşmeleri: contrats de l’administration, II: 8
idarenin yetkileri: pouvoirs de l’administration,
II: 128
idareye karşı ileri sürülebilir: opposables à l’administration, I: 618
idareyle dıştan işbirliği yapan kişiler: collaborateurs
extérieurs à l’administration,
II: 569, 575
idarî aşama: phase administrative: kamulaştırmada, II: 885
idarî başvuru: recours gracieux, I: 989
idarî eşya hukuku: droit administratif des biens,
II: 551
idarî fonksiyon: fonction administrative, I: 26, 28, 30, 35, 512
idarî işlem: acte administratif, I: 511;
alm: verwaltungsakt, I: 554, 556
idarî işlemin yokluğu: inexistence de l’acte administratif, I: 880
idarî işlemler: actes administratifs, I: 87, 550
idarî işlemlerin etki süresi: durée des effets des actes administratifs, I: 956
idarî işlemlerin etkilerinin sona ermesi: fin des effets de la décision, I: 956
idarî işlemlerin geri alınması ve ilga edilmesi: retrait et
abrogation des actes administratifs,
I: administratifs, I: 930
idarî işlemlerin geriye yürümezliği ilkesi:
principe de non-rétroactivité des actes administratifs, I: 930
idarî işlemlerin hukukî değerinin kaybı: perte
de la valeur juridique des actes
administratifs, I: 956
idarî işlemlerin sona ermesi: disparition des
actes administratifs, extinction des actes administratifs, I: 956
idarî işlemlerin yürürlüğünün sonu: fin de
vigueur des actes administratifs, I: 956
idarî işlemlerin yürürlükten çıkması: sortie
de vigueure des actes administratifs, I: 956
idarî kamu hizmetleri: services publics administratifs, II: 237
idarî karar: décision administrative, II: 496
idarî kararın icrası: exécution des décisions administratifs, I: 943
idarî kararlar: décisions administratifs, I: 240, 560,
idarî kolluk: police administra-tive, II: 423
idarî makam: autorité administrative, I: 635;
alm: verwaltungsbehörde, I: 555
idarî müeyyideler: sanctions administratives,
I: 493, 944
idarî müeyyideler: sanctions administratives,
II: 549
idarî mülkiyet: propriété administrative, II: 763
idarî özerklik: autonomie administrative, II: 352
idarî rejim: régime administratif, I: 44
idarî sorumluluğun özerkliği: autonomie de la responsabilité administrative, II: 953, 954
idarî sorumluluk: responsabilité administrative, I: 70, 88, 469; II: 929-1308
idarî sözleşmeler: contrats administratifs, I: 69, 559; II: 1-214
idarî sözleşmelere karşı iptal davası açılamayacağı kuralı: principe de l’irrécevabilité du recours pour excès du pouvoir contre les contrats administratifs, II: 186
idarî sözleşmelerin akdedilmesi: conclusion des contrats administratifs, II: 94-112
idarî sözleşmelerin düzenleyici hükümleri:
clauses réglementaires des contrats administratifs,
II: 199
idarî sözleşmelerin uygulanması: exécution des contrats administratifs, II: 117-167
idarî teşkilât: organisation administrative, I: 87
idarî vesayet: tutelle administrative, I: 174, 180
idarî yargı: contentieux administratif, I: 88
idarî: administratif, I: 196
iddia: prétention, I: 27, 513
iflas: faillite, I: 469
ihkak-ı haktan imtina: deni de justice, II: 1016
ihtar: mises en demeure, I: 626, II:130, 497
ihtisas ilkesi: principe de spécialité, I: 128, 153, 473, 947
ihtiyarî danışma: consultation facultative, I: 235, 736, 755
ihtiyarî istişare: consultation facultative, I: 235, 736, 755
ihtiyat yükümlülüğü: obligation de réserve, II: 654
ihtiyati tedbir: mesure conservatoire, II: 637, 700
ikame yetkisi: pouvoir de substitution, I: 169; II: 1250
ikame: substitution, I: 181
iki-yanlı idarî işlemler: actes administratifs bilatéraux, I: 559
ikrah: violence, II: 96
iktidar devri: délégation de pouvoir, I: 648, 665
iktisadî ve ticarî kamu hizmetleri: services publics industriels et commerciaux, I: 64
iktisap: acquisition, II: 768
il emlakine ilişkin kolluk yetkileri: pouvoirs de police afférents à la gestion du domaine départemental, II: 448
il genel meclisi: conseil général, I: 586
il kurulları: conseils de préfecture, II: 13
il yolu: voirie départmentale, II: 778
il: départment, I: 262
ilân yoluyla yayın: publicité par voie
d’affichage, I: 921
ilân: affichage, I: 561, 1124
ilâve maksatlar: buts accessoires, I: 860
ilçe: arrondissement, I: 270
ilde hükûmetin temsilcisi: représentant du gouvernement dans le départment, I: 264
ileri sürülebilirlilik: opposabilité, I: 926
ileri sürülemezlik: inopposabilité, I: 927
ilerleme tablosundan silinme: radiation du
tableau d’avancement, II: 677
ilerleme: avancement des fonctionnaires, II: 634
ilga: abrogation, 962
ilga: abrogation, I: 751, 962
ilgililere duyurma: publicité, I: 919
ilgililerin rızasının alınması: acquiescement
des intéressés, I: 767
ilgilisinin haklarını etkilememe: ne faisant pas grief, I: 622
ilgilisinin menfaatlerini etkilememe: ne faisant pas grief, I: 624
ilgilisinin menfaatlerini etkilemesi: faisant grief, II: 710
ilk işlem: acte initial, I: 645, 753
ilk işlemin karşıt işlemi: acte contraire de l’acte initial, I: 756
ilkel: originaire, I: 110, 1030
illiyet bağı: lien de causalité, II: 1213
iltihakî sözleşmeler: contrats d’adhesion,
II: 5, 68, 113
iltizam sözleşmeleri: contrats d’affermage,
II: 69-70, 363
iltizam veren: affermant, II: 363
iltizam: affermage, 363-365
imar irtifakları: servitudes d’urbanisme, II: 1178
imar planı bakımından durumunu belirten belgelerin: certificats d’urbanisme, I: 583
imkânsız usûller teorisi: théorie des formalités impossibles, I: 762
imtiyaz işlemi: acte de concession, II: 378
imtiyaz sahibi veya imtiyazcı: concessionnaire,
II: 362
imtiyaz sözleşmesi: contrat de concession,
II: 68-69, 362, 410
imtiyaz veren: concédante, II: 68
imtiyaz: concession, II: 361, 830
imtiyazcı özel kişinin kusurundan dolayı idare mahkemesi tarafından imtiyaz sözleşmesinin feshi: résiliation aux torts et griefs, II: 392
imtiyazcı özel kişiye sağlanan avantajlar: avantages consentis au concessionnaire, II: 386
imtiyazcı: concessionnaire, II: 68, 271, 370
imtiyazcının kusuru dolayısıyla fesih: résiliation aux torts et griefs, II:, 392
imtiyazı veren: concédant, II: 362, 370
imtiyazın düşmesi veya düşürülmesi: déchéance du concession, II: 134, 163, 391, 392
imtiyazın yenilenmesi: renouvellement de la concession, II: 392
imza devri: délégation de signature, I: 648, 665
imza: signature, I: 203, 679, 713, 923
imzalanmalarından itibaren: dès la signature,
I: 923
indirimler: déductions, II: 1269
infisahî şart: condition résolutoire, I: 940, 957,
999, 1052
infisahî şarta bağlı tek taraflı işlem: acte unilatéral affecté d’une condition résolutoire, II: 588, 625
infisahî şartın gerçekleşmesi: réalisation de condition résolutoire, I: 957
inha, proposition, I: 352, 598, 733
insan emeği sonucu: résultat du travail de l’homme, II: 912
insan onuru: dignité de la personne humaine,
II: 421
insan onuruna saygı ilkesine: respect de la
dignité de la personne humaine, I: 773
inşaî işlemler (yapıcı veya kurucu işlemler):
actes constitutifs, I: 580, 582
intifa hakkı: droit d’usufruit, II: 743, 809, 905
iptal davası: recours en annulation, I: 876;
recours pour excès de pouvoir, I: 700; II: 176
iptal davasına bakan hakim veya mahkeme:
juge de l’excès du pouvoir, II: 181, 191
iptal yetkisi: pouvoir d’annulation, I: 168, 183
iptal: annulation, I: 696, 876, 894, 896;
irade açıklaması: manifestation de volonté, I: 507, 508, 713
irade işlemi: acte de volonté, I: 204
irade sakatlığı hâlleri: vices de consentement, II: 96
iradelerin uyuşumu: accord des volontés,
II: 94, 587
iradî devir: aliénations volontaires, II: 797
irat şeklinde tazminat: indemnisation en rente,
II: 1284
irat: rente, II: 1284
irtifak hakları: droits de servitude, II: 743, 809,
878, 905
irtikap: concussion, II: 1015
isimsiz hürriyetler: libertés innomméés, II: 507
isimsiz idarî sözleşmeler: contrats administratifs innomés, II: 86
isimsiz sözleşmeler: contrats innomés, II: 368
ismen: nominativement, I: 560
isnat edilebilir: imputable, II: 1174
ispat yükü: charge de la preuve, II: 999
ispat: preuve, I: 861
isteği dışında: ultra petita, I: 637
istem dışı hata: erreur involontaire, I: 853
istifa: démission, I: 376, II: 588, 641; II: 641
istihkak davası: action en revendication, II: 762
istikamet kararı: arrêté d’alignement, II: 788
istikamet planı: plân d’alignement, I: 961; II: 788
istikamet: alignement usûlü, 788
istimlak, expropriation, II: 847, 858
istimval: réquisition, II: 848-852, 858
istisna getiren hükümler dar yoruma tâbi tutulur: exceptio est strictissima interprétationis, I:
istisna: exception, I: 937
istisnaî ağırlıkta bir kusur: faute d’une exceptionnelle gravité, II: 1001
istisnaî bir risk: risque exceptionnelle, II: 1077
istisnaî hukuk: droit d’exception, I: 85
istisnaî hukuk: droit d’exception, I: 85
istisnaî memuriyet: =emplois à la discrétion
du gouvernement, II: 630
istisnaî nitelikte bir yetki: pouvoir exceptionnel,
I: 175
istisnaî yetki: compétence d’exception, I: 399,
473, 637
istişare organı: organe consultatif, I: 734
istişarî usûl, procédure consultative, I: 734
istişarî: consultatif, I: 488, 734, 1104, 1106
iş hukuku: droit du travail, II: 557
iş kazası: accident du travail, II: 1098, 1103
işbirliği: collaboration, II: 569, 1106, 1258
işgal ruhsatı: permis de stationnement, II: 831
işgal: occupation, II: 828, 845, 846
işgal: réquisition, I: 864
işgaliye: droits de place, II: 364
işlem: acte, I: 753
işlemez karar: délibération inopérant, I: 885
işlemin içeriği: contenu de l’acte, I: 805; II: 4
işlemin konusuna ilişkin hukuka aykırılık: illégalité à l’objet de l’acte, I: 806
işlemin taşıyıcısı: teneur de l’acte, I: 633
işlemin yapıcısı: auteur de l’acte, I: 633
işletme işlemleri: temşiyet tasarrufları, actes
de gestion, I: 62
işletme usûlleri: modes de gestion, II: 341-370
işletme usûllerinin serbestçe belirlenmesi ilkesi: principe de
la libre détermination du mode
de gestion, II: 342
işletme usûlü: modes de gestion kavramı, 341
işsizlik aylığı: allocation de chômage, II: 1270
itaat ödevi: devoir d’obéissance, II: 655
itaat yükümlülüğü: devoir d’obéissance, I: 166, 167
ithalatçılara duyuru: avis aux importateurs, I: 632
itiraf: aveu, I: 862
itiraz: exception, I: 1015
itirazlar, mülahazalar, gözlemler: observations,
I: 741
iyi idare: bonne administration, I: 724
iyi işletme icapları: impératifs de bonne
gestion, I: 474
iyi niyetli: de bonne foi, II: 95
iyilik olsun diye karşılıksız olarak: à titre purement gracieux, II: 1178
izin alma hakları: droit à l’autorisation, II: 831
izin: autorisation, II: 95, 355, 499, 500, 830, 886,
izin: ruhsat, autorisation, II: 484, 499
---K---
kaba saba hukuka aykırılıklar: illégalités grossières, I: 886
kabil-i dermeyan, opposable, I: 926
kabul edilmiş risk: risque accepté, II: 1178
kabul: acceptation, II: 641
kaçınma yoluyla tarafsızlık: neutralité
abstention, II: 285
kademe ilerlemesi: avancement d’échelon,
II: 606, 635
kademe indirmesi: abaissement d’echélon, II: 677
kadroların kurumun içinden doldurulması: recrutement interne, II: 621
kadük olma, caducité, I: 958, 959
kaldırma (ilga): abrogation, I: 751, 962
kaldırma: supression, 334, 339
kamu alacakları tahsili: recouvrement des créances publiques, I: 69
kamu düzeni: ordre public, I: 637, 740, 793,
857, 1023
kamu düzeni: ordre public, II: 418-423, 506, 1073
kamu düzenine ilişkin bir def'i: moyen d’ordre public, I: 853, 896, 936
kamu düzeninin bozan tehdidin ağırlığı:
gravité de la menace du trouble, II: 517
kamu emlâki: domaine public, II: 741
kamu eşyası: biens publics, II: 551
kamu görevi hukuku: droit de la fonction publique, II: 555
kamu görevi sözleşmesi: contrat de fonction publique, II: 588
kamu görevi: fonction publique, I: 88; II: 555, 740
kamu görevlerine girişti eşitlik ilkesi: principe de l’égale admissibilité aux emplois publics, II: 612
kamu görevlileri: agents publics, II: 553-740
kamu görevlisi çalıştırma sözleşmeleri: contrat d'engagement d'un agent public, II: 200
kamu görevlisi: agent public, I: 469
kamu gücü ayrıcalıkları: prérogatives de la puissance publique, I: 54, 56, 67, 66, 143, 479, publique, I: 147, 468
kamu gücü ayrıcalıkları: prérogatives de puissance publique, II: 233
kamu gücü faaliyeti: activité de puissance publique, II: 1007
kamu gücü işlemleri: actes de puissance
public, I: 61
kamu gücü okulu: école de la puissance
publique, I: 61
kamu gücü ölçütü: critère de puissance
publique, I: 60
kamu gücü ölçütünün yeniden doğuşu:
renouveau de la puissance publique, I: 65
kamu gücü tedbiri: (alm): hoheitliche maßnahme, I: 555
kamu gücü yükümlülükleri: sujétions de
puissance publique, II: 233
kamu gücü: puissance publique, I: 65
kamu güvenliği: âmme emniyeti, âmme asayişi, sécurité publique, sûreté publique, II: 419
kamu hastanelerinde tedavi gören kişiler: personnes en traitement dans les hopitaux publics, II: 1000
kamu hizmeti ekolü: école du service public, I: 63
kamu hizmeti ihtiyaçları: besoins d’un service public, II: 749
kamu hizmeti imtiyazcıları: conscessionnaires
de service public, II: 569
kamu hizmeti imtiyazı usûlünün canlanması: renouveau de la technique de la concession
de service public, II: 397
kamu hizmeti imtiyazı: concession de service public, II: 370-399
kamu hizmeti kanunları: lois du service public,
II: 263-316
kamu hizmeti kriteri: critère du service public,
II: 24
kamu hizmeti krizi: crise du service public, 63
kamu hizmeti ölçütü: critère du service public,
I: 62, 479
kamu hizmeti teorisinin krizi: crise de la théorie du service public, I: 65
kamu hizmeti: service public, II: 217-416
kamu hizmetinden doğrudan doğruya ve
bireysel olarak yaralanan kişi: bénéficiaire direct et individuel, II:
251
kamu hizmetine tahsis: affectation à un
service public, II: 749
kamu hizmetine ulaşma hakkı: droit d’accès
au service public, II: 275
kamu hizmetinin bizzat yürütülmesi: exécution même d’un service public, II: 24
kamu hizmetinin devri sözleşmesi: contrat
de la délégation du service public, II: 369
kamu hizmetinin ifasında işlenilen kusur: faute commise dans
l’exécution du service
public, II: 977
kamu hizmetinin kaldırılması: supression des services publics, II: 334-341
kamu hizmetinin kurulması: création du
service public, II: 316-344
kamu hizmetinin kurulmasını isteme hakları: droit à la création des services publics, II: 321
kamu hizmetinin organizasyonu ve çalışması: organisation et le fonctionnement du service public, II: 116, 379
kamu hizmetinin sürdürülmesini isteme hakkı: droit au maintien des services publics, II: 339
kamu hizmetinin yürütülme usûlünü: modalité d’exécution du service public, II: 27
kamu hizmetiyle görevli özel kişiler: personnes privées chargées d’un service publique, I: 147
kamu hizmetleri hukuku: droit des services publics, I: 63
kamu hizmetlerinde değişkenlik ilkesi: mutabilité, 585
kamu hizmetlerine tahsis edilmiş kamu malları: domaine public affecté aux services publics, II: 822
kamu hizmetlerinin işletilmesi usûlleri: modes de gestion des services publics, II: 341-399
kamu hukuku bağı: lien de droit public, II: 571
kamu hukuku durumu: situation de droit public,
II: 584
kamu hukuku sözleşmesi: contrat de droit public, II: 588
kamu hukuku tüzel kişileri: personnes morales
de droit public, I: 133, 157, 468
kamu hukukunun genel ilkeleri: principes généraux du droit public, I: 169
kamu huzuru: tranquillité publique, II: 419
kamu idareleri: administrations publiques, I: 19, 20, 133, 151, 466
kamu ihalesi: marchés publics, I: 517; II: 94-111
kamu istikraz sözleşmeleri: contrats d’emprunt publique, II: 70
kamu kurumları: établissements publics, I: 133, 151, 465, 466, 490
kamu kurumu ayrı bir kamu tüzel kişiliğine sahiptir, 352
kamu kurumu usûlü: procédé de l’établissement public, II: 351-353
kamu kurumu: établissement public, II: 351
kamu külfetleri karşısında eşitliğin bozulması: rupture de l’égalité devant les charges publiques, II: 542
kamu külfetleri karşısında vatandaşların eşitliği ilkesi: égalité des citoyens devant les charges publiques, II: 936, 1071, 1141-1143
kamu malı olmaktan çıkma veya çıkarılma:
sortie du domaine public, II: 773
kamu malı oluşturmak: constitution du domaine public, II: 880
kamu malı rejimi: domanialité public, I: 69; II: 767
kamu malı: domaine public, II: 746
kamu malını haksız işgal eden kişi: occupants sans titre, II: 832
kamu malının işgal izinleri: autorisations d’occupation du domaine public, I: 969, 996
kamu malları kullanan kişiler: utulisateur du domaine public, II: 251
kamu malları sınırlarının tespiti: délimitation
du domaine public, II: 785
kamu malları: domaine public, I: 88
kamu malları: domaine public, II: 225
kamu mallarını koruma kolluğu: police de la conservation du domaine public, II: 818
kamu mallarının devredilmezliği ilkesi: principe de l’inaliénabilité du domaine public, II: 791
kamu mallarının haczedilemezliği ilkesi: principe de l’insaissabilité des biens publics, II: 799
kamu mallarının hukukî rejimi: domanialité publique, II: 767, 791
kamu mallarının özel kişiler tarafından işgaline ilişkin sözleşmelerden: contrats comportant occupation du domaine public, II: 13
kamu mallarının zamanaşımıyla kazanılamaması: imprescriptibilité du domain public, II: 807
kamu sağlığı: salubrité publique, II: 419
kamu tüzel kişilerinin özel hukuk tüzel kişilerinden ayrılması sorunu, I: 140
kamu tüzel kişilerinin özel mallarının işletilmesine: gestion du domaine privé, II: 221
kamu tüzel kişilerinin sorumluluğunun şartları: conditions de la responsabilité des personnes publiques, II: 1172
kamu tüzel kişilerinin tahkime başvurma yasağı ilkesi: principe interdisant aux personnes publiques de recourir à l’arbitrage, II: 207
kamu tüzel kişisinin yerine: au lieu et place
d’une personne publique, II: 22
kamu yararı amacı: but d’intéret général, I: 853
kamu yararı gereği: nécessité d’intérêt général,
II: 277
kamu yararı kararı: déclaration d’utilité publique, I: 563, 846, 969, 998; II: 883, 886
kamu yararı: intéret public, II: 221, 223; intéret général, I: 54, 70; utilité publique, II: 869, 880
kamu yararına fesih: résiliation dans l’intérêt public, II: 135, 163, 392
kamu yararına tahsis: affectation à l’utilité publique, II: 748
kamu yararına yabancı bir amaç: but étranger
à l’intéret général, I: 854
kamu yararını bütünüyle: intérêt public dans
sa totalité, I: 856
kamu yararının özel bir kategorisi: un catégorie particulière d’intérêt public, I: 856
kamu yönetimi: administration publique, II: 556
kamulaştırma: expropriation, I: 469, 864; expropriation pour cause d’utilité publique, II: 880
kamunun doğrudan kullanımı: usage directe du public, II: 749
kamunun doğrudan kullanımına tahsis edilmiş kamu malları: domaine public affecté à l’usage direct public, II: 823
kamusal estetik: esthétique publique, II: 420
kamusal mallar: domaine public, II: 744
kamusal mülkiyet: propriété publique, II: 764
kamuya açık yerler: lieux ouverts au public, II: 513
kamuya yararlı dernekler: associations d’utilité publique, I: 147, 477
kanaat: opinion, I: 630
kanun hükmünde kararnameler: decrets-loi, ordonnances, 1149
kanuna aykırı olmamak: intra legem, I: 493
kanuna dayanma: secundum legem, I: 110, 493, 102, 1031, 1039
kanunî hakikat: verité légale, I: 954
kanunî ve nizamî durum: situation legale et réglementaire, II: 251, 253, 585, 587, 689
kanunî ve nizamî: légal ve reglémentaire, II: 584, 664, 588
kanunî ve nizamî: statutaire et reglementaire, I: 53, 54, 578, 806
kanunla belirlenen idarî sözleşmeler: contrats administratifs par détermination de la loi, II: 11
kanunla nitelendirmeler: qualifications textuelles, II: 240
kanunlara uygun: intra legem, I: 1039
kanunlardan dolayı idarenin sorumluluğu: responsabilité du fait des lois, II: 957, 1159-1167
kanunsuz ceza olmaz: nulla poena sine lege,
II: 678
Kanunsuz düzenleme yetkisi olmaz: pas de pouvoir réglementaire sans texte, I: 1022
kanunsuz emir: ordre illégal, II: 655
kanunsuz suç olmaz: nullum crimen sine
lege,
II: 683
Kanunsuz vesayet olmayacağı gibi, kanunun ötesinde de vesayet olmaz: pas de tutelle sans texte, ni au-delà des textes, 178
kanunun çizdiği sınırlar içinde: intra legem,
I: 112, 1028
kanunun doğrudan ihlâli: violation directe
de la loi, I: 807
kanunun ihlâli: violation de la loi, I: 807, 808
kara kamu malları: domaine public terrestre,
II: 756
karar vermeye gerek olmaması: non lieu à
statuer, I: 980, 988
karar: arrêté, I: 588
karar: décision, I: 567, II: 95
kararname: décret, I: 587, 1024, 1151
karayolları suçları: contraventions de voirie routière, II: 819
karineler demeti: faisceau de présomptions, I: 862
kariyer sistemi: système de la carrière, II: 604
karma işlemler: actes complexes, I: 586; actes mixtes, II: 6
karma tüzel kişiler: personnes morales mixtes,
I: 155
karma yapılı işlem: acte de structure complexe,
I: 513
karşı işlem: acte contraire, I: 971
karşı konulamazlık: irrésistibilité, II: 1222, 1223
karşı-imza: contreseing, I: 205, 587, 679, 715
karşılıklı anlaşma: accord amiable, II: 853
karşıt işlem: actus contrarius, acte contraire
kasir sebepler: motifs surabandonts I: 800
katılmalı sözleşmeler, contrats d’adhesion,
II: 5, 68, 113
kaydı altında: sous réserve, I: 747
kayırma sistemi: spoil system (ing.), II: 605
kayırmacılık: favoritisme, II: 97
kaymakam: sous-préfet, I: 271
kaza (ilçe): arrondissement, I: 270
kaza: cas fortuit, II: 1098, 1228-1231
kazanılmış haklar: droits acquis, II: 339, 585, 887; (lat.) jura quaesita, I: 97
kazanılmış haklara saygı: respect des droits acquis, I: 964, 993
kazanma: acquisition, II: 844
kaziye-i muhkem, chose jugée, res judicata, I: 33, 531, 692, 953
keenlemyekün: quasi inexistence, I: 887, 888, 893
kendi kâr ve zararına: à ses risques et profits, II: 362, 364
kendi koyduğun kurala göre davran: legem
patere quam facisti, I: 562, 1142
kendiliğinden işbirliği yapan kimseler: collaborateurs spontanés, II: 1111
kendiliğinden işbirliği: collaboration
spontanée, II: 1112, 1251
kendisini bütünüyle görevine adaması: obligation de se consancrer à ses fonctions, II: 656
kesin hükmün ihlâli: violation de la chose
jugée, I: 810
kesin hüküm gücü: autorité de chose jugée,
(alm.) rechtskraft, I: 953
kesin hüküm gücü: autorité de la chose jugée, I: 531, 953; II: 960, 1017
kesin hüküm: chose jugée, res judicata, I: 33, 531, 692, 953
kesin karar gücü: autorité de chose décidée, I: 953
kesin tarafsızlık: stricte neutralité, II: 289, 291
kesin: certain, II: 1180; définitf, I: 989
kesine yakın gösterge: indice quasi certain, II: 235
kesinti: abattement, II: 1270
kılık değiştirmiş disiplin müeyyideleri:
sanctions déguiséés, II: 681
kınama: blame, I: 622; II: 677, 678, 709
kınama: sévères observations, I: 624
kır bekçisi: gardes champêtres, II: 448
kısmî ilga: abrogation partielle, I: 963
kısmî iptal: annulation partielle, I: 936
kısmî zamanlı görevliler: agents à temps
partiel, II: 575
kimse kendi davasında hâkim olamaz: nemo
debet esse iudex in propria causa, I: 45
kimse sorumlu olduğundan daha fazlasına mahkûm edilemez ilkesi: le principe qu’une personne ne doit jamais être condamnée à payer une somme qu’elle ne doit pas, II: 1260
kişi bakımından yetki: compétence ratione personae, I: 678
kişi topluluğu: universitates personorum, corporation, I: 133, 152
kişi: personne, I: 132
kişilere verilen zararlar: dommages aux
personnes, II: 1277
kişilerin menfaatini etkilemeyen: ne faisant pas grief, I: 607
kişilerin menfaatini etkileyen: faisant grief, I: 607
kişilik-dışı: impersonnel, I: 560
kişisel fiiller: faits personnels, II: 687
kişisel kusur: faute personnelle, II: 736,
1026-1069, 1076
kişisel saik: mobile personel, I: 854
kişisel saikler: préoccupations d’ordre privé,
II: 1027
kişisel sorumsuzluk: irresponsabilité person-
nelle, II: 1025
kişisel: personel, I: 853
kişiye bağlı: intuitu personae (lat.), II: 380
kişiyi göz önünde bulunduran işlemler: mesures prises en considération de la personne, I: 746
kolaylık: facilitation, I: 616
kolejyal makamlar: autorités colégiales, I: 586
kolejyal: collégial, I: 586, 635
kolektif işlemler: actes collectifs, I: 585
kolektif kullanım: utilisation collective: kamu mallarının, II: 823
kolektif sorumluluk: responsabilité collective,
II: 930, 1134
kolluk eylemleri: actes matériels, opérations matérielles de police, II: 500, 540; activités matérielles de police, II: 541
kolluk izinleri: autorisations de police, I: 968, 996
kolluk makamı: autorité de police, II: 447
kolluk operasyonları: opérations de police, II: 500
kolluk operasyonlarının çok anlamlılığı: polyvalence des opérations de police, II: 431
kolluk personeli: personel de police, II: 447
kolluk tedbiri alma zorunluluğu: obligation de prendre les mesures de police, II: 488
kolluk tedbiri: mesure de police, II: 488, 549
kolluk tedbirinin ağırlığı: gravité de la mesure
de police, II: 517
kolluk tedbirlerinin alınmasında basit hata: faute simple dans l’ediction des mesures, II: 1008
kolluk tedbirlerinin uygulanmasında ağır hata: faute lourde
dans l’exécution des mesures
de police, II: 1008
kolluk usûlleri: procédés de police, II: 483
kolluk yetkileri: attributions de police, I: 266
kolluk yetkilerinin genişlemesi: extension des pouvoirs de police, II: 520-539
kolluk yetkilerinin yarışması: concours des pouvoirs de police, II: 474
kolluk yönetmelikleri: règlements de police,
I: 1153
kolluk: police, I: 88; II: 417
komşuluk zararları: inconvénients du
voisinage,
II: 1146
komşuluk: mitoyenneté hakkı, 763
konu bakımından yetki: compétence ratione materiae, I: 684
konu: objet, I: 805, 960, 1081
korporatif devşirme: recrutement corporatif, I: 496
koruma ve gözetim: droit de garde et de surintendace, II: 761
koruma: conservation, II: 791
koşulların değişmesi: changement des circonstances, I: 1012
koşulların eşitliği teorisi: théorie de
l’équivalence des conditions, II: 1213
kral kötülük yapmaz: le roi ne peut mal
faire, II: 939
kullanıcı adayları: candidats-usagers,
candidats à l’usage du service public, II: 275
kullanıcı: usager, 251, 291
kullanıcılar: usagers, II: 237, 251, 271, 276
kullanma: usus (lat), II: 743, 761, 905
kural-işlem: acte-règle, I: 26, 512
kurma: création, II: 316
kurulsal: collégial, I: 586, 635
kurum üzerindeki denetim: contrôle sur l’établissement, I: 478
kurumun kökeni: origine de l’établissement, I: 478
kusur karineleri: présomptions de fautes, II: 999
kusur: faute, II: 975-983, 1175
kusurdan bağımsız olarak: indépendamment de toute faute, II: 1079
kusurların birleşmesi: cumul des fautes, II: 1033
kusurlu sorumluluk, kusursuz sorumluluktan önce gelir: la responsabilité pour faute passe avant la responsabilité sans faute, II: 1072, 1143
kusurlu sorumluluk: responsabilité pour faute,
II: 540, 936, 972-1070
kusurlu: fautif, II: 688, 1175
kusursuz sorumluluğun tamamlayıcı: complémentaire subsidiaire niteliği, 1071
kusursuz sorumluluk: responsabilité sans faute,
II: 541, 936, 1070-1172
kusurun hizmetten tamamıyla kopuk olmaması: non dépourvu de
tout lien avec le
service, II:1038
kuvvet kullanarak icra: exécution par la
force, I: 570
kuvvet: force, I: 947, 949; II: 544
küçük tedbirler: mesures mineures, I: 625; II: 710
---L---
lâiklik ilkesi: principe de laïcité, II: 287-304
levazım sözleşmeleri: marché de fournitures, II: 79-80, 136
liyakat sistemi: merit system (ing.), II: 604, 605
lüzumundan fazla sebepler: motifs
surabandonts, I: 800
---M---
maaş: traitement, salaire, II: 671
madden yok olan işlemler: actes matériellement inexistant, I: 880
maddî anlam: au sens matériel, 217
maddî bütünlük: integrité matérielle, II: 819
maddî doğruluk: axactitude, II: 786
maddî faaliyetler: activités matérielles, II: 1008
maddî faaliyetlerini: activités matérielles, I: 507
maddî fiil: fait matériel, I: 769
maddî içerikleri: consistance, II: 756
maddî kriter: criterium matériel, I: 26, 512, 1097
maddî mallar: biens corporels, II: 742
maddî uygulama operasyonları: opérations matérielles d’exécution, II: 1008
maddî varlığı: existence matérielle, I: 728, 880
maddî ve dış düzen: ordre matériel et
extérieur, II: 418
maddî zararlar: dommages matériels, II: 1276; préjudices matériels, II: 1190
mâdûn, subordonné hiérarchique, I: 163
mafevk: supérieur hiérarchique, I: 162
mağdur tarafından normal olarak üstlenilen risk: aléa
normalement assumé par la
victime, II: 1178
mağdurun kusuru: faute de la victime, II: 1073
mahallî idareler: collectivités locales, I: 287
mahallî idarelerin serbest idaresi: libre administration des collectivités locales, I: 1155
mahallî kamu hizmetleri: services publics
lacaux, II: 326
mahiyeti gereği cari işler: affaires courantes par nature, I: 676
mahrum kalınan kazanç: lucrum cessans,
II: 393, 140, 163
mahsus park yerleri: stationnements réservés,
II: 825
maksat: but, I: 851, II: 515
maksatların çokluğu: pluralité de buts, I: 860
makul sebep düşüncesi: idée de cause raisonnable, II: 1214
makul süre: délai raisonnable, I: 817, 1037
mal dönüşümleri: mutations domaniales, II: 776
mal topluluğu: universitates bonorum,
fondation, institution, I: 133, 152
mal ve hizmetler sağlayan biri: fournisseur,
II: 365
mal: biens, 742, 754
mala verilen zararlar: dommages aux biens,
II: 1190, 1276
malın satış değeri: valeur vénale du bien, II: 1267
malî avantajlar: avantages financiers, II: 387
malî çıkar maksadıyla yetki saptırması: détournement de pouvoir dans l’intérêt financier, I: 857
malî dengesi: équilibre financier, II: 127, 379
malî dengesini korunmasını isteme hakkına:
droit à l’équilibre financier, II: 386
malî hükümler: clauses financières, II: 137
malî özerklik: autonomie financière, II: 352
malî sorumluluk: responsabilité pécuniaire,
II: 931, 1024
maliyet fiyatına: à prix coutant, II: 243
malvarlığı sorumluluğu: responsabilité patrimoniale, II: 931
manevî acı: douleur morale, pretium
affectionis, II: 1196
manevi değer: intérêt moral, II: 1193
manevî şahıslar: personnes morales, I: 132
manevi zararlar: préjudices moraux, II: 1192, 1193
manu militari, 544
mazur görülemez: inexcusable, II: 1028
mecburî danışma: mecburî istişare consultation obligatoire, I: 235, 236, 737
meccanilik ilkesi: principe de gratuité,
II: 243, 304-314, 825
medenî sorumluluk: responsabilité civile, II: 931
medenî vesayet: tutelle civile, I: 180
memur olmayan kamu görevlileri: agents
publics non fonctionnaires, II: 573
memur (ast, mâdûn): subordonné hiérarchique,
I: 163
memurlar: fonctionnaires, II: 571, 574
memurların değerlendirilmesi: notations des fonctionnaires, II: 631-636
memurluğa giriş: entrée dans la fonction
publique, recrutement, II: 610
memurluktan çıkarma: licenciement, II: 645
men etme, interdiction, II: 498
menfaatini etkilemeyen: ne faisant pas
grief, I: 1124
Merkez Bankası iskonto faiz oranı: taux d’escompte de la Banque centrale, II: 1301
merkezî idare yöneticileri: directeurs d’administration centrale, II: 630
merkezî idare: administration centrale,
I: 22, 193, 194
meslek hastalığı: maladie professionnelle, II: 1098
meslek kuralları: codes de déontologie, I: 499
meslek kuruluşları: ordres professionels, I: 148, 501-503; corporation, I: 503
meslek yüksek okulları: grandes écoles, II: 293
meslek: carrière, II: 631
meslekî ağır kusurlar: faute lourde professionnelle, II: 1015
meslekî kusur: faute professionnelle, II: 674
meslekî sıfatla: à titre professionnel, II: 554
meslekî yetersizlik: insuffisance
professionnelle, II: 689
mesuliyet, responsabilité, II: 929
meşru ayrımcılık: discrimination licite, II: 276
meşru menfaat: intérêt légitime, II: 1184
metin: texte, I: 712
metinsiz vesayet olmaz: pas de tutelle sans
texte, I: 176, 391
metrukiyet: désuétude, I: 961
millete bağlılık ödevi: devoir de loyalisme à l’égard de la nation, II: 653
millî kamu hizmetleri: services publics
nationaux, II: 317
millî piyango: loterie nationale, II: 222
minimum denetim: contrôle minimum,
I: 796, 797, 841
muhasebe müdürü: chef de comptabilité,
II: 252, 260
muhatap: destinataire, I: 560, 960
muhtemel zararlar: préjudices éventuels, II: 1181
mukarrerat: délibérations, I: 586
mutlak eşitlik: égalité absolue, II: 276, 278
mutlak yokluk: inexistence absolue, I: 880, 884
muvafık mütalaa, avis conforme, I: 238, 739
mücbir sebep: force majeur, II: 141-144, 1222-28
müeyyide korkusu: crainte de la sanction, I: 944
müeyyide yetkisi: pouvoir de sanction, II: 129
müeyyide: sanction, I: 27, 513, 745, 875, II: 488
müeyyide-fesih: résiliation-sanction, II: 134
müeyyidelendirici: sanctionnnatrice, II: 1179
müktesep haklar: droits acquis, II: 339, 585, 887; (lat.) jura quaesita, I: 97
mülazemet: suppléance, I: 669
mülk-devlet: patrimonialstaat, I: 96
mülkî idare taksimatı: bölümleri, I: 261
mülkî idare: administration territoriale, I: 194
mülkiyet devri yoluyla dönüşüm: mutation par transfert de propriété, II: 777
mülkiyet devri: transfert de propriété, II: 776
mülkiyet hakkı: droit de propriété, II: 743, 761,
762, 905
mülkiyete elverişsiz mallar: biens insusceptibles de propriété privée, II: 754
mültezim: fermier, II: 69, 363
müstehcen nitelik: caractére licencieux, I: 793
müştak: dérivé, I: 1030
müşterek emanet: régie intéressée, II: 346, 365
müşterek emanetçi: régisseur intéressé, II: 365
müteahhit: entrepreneur, II: 79, 80, 84
müteselsil sorumluluk: responsabilité in
solidum, II: 1240, 1241
müzakere: délibération, I: 587
---N---
nafia eserleri: ouvrages publics, II: 912, 1084, 1113
nafia işleri: travaux publics, II: 79, 881, 1114
nagihanî hadise: cas fortuit, II: 1098, 1228-1231
nakden tazmin: réparation en argent, II: 1257
nedensellik bağı: lien de causalité, II: 1213
neden-sonuç ilişkisi: relation de cause à effet,
II: 1213
negatif işlemler: actes négatifs, I: 969, 997
negatif yetkisizlik: incompétence négative, I: 691
nehir kenar sınırlarının belirlenmesine: délimitation du domaine public fluvial, I: 925
netice-i talep: conclusions, I: 988
nikahsız kadın: concubine, II: 1184
nispî çoğunluk: majorité relative, I: 680
nispî eşitlik: égalité proportionnelle, II: 276, 279
nitelendirilmemiş sözleşmeler: contrats non qualifiées, II: 368
nitelendirme: tavsif, qualification II: 9
niteliksel kriter: critère qualitatif, II: 4
niteliksiz menfaat: intérêt non qualifié, II: 1184
niyet açıklamaları: déclarations d'intention, I: 628
niyet: intention, I: 630, 634
niyetler: intentions, I: 851
nizasız kaza, juridiction non contentieuse, I: 530
normal bakım eksikliği: défaut d’entretien
normal, II: 999, 1000, 1086
objektiflik yoluyla tarafsızlık: neutralité-objectivité, II: 286
olağan riskler: aléas ordinaires, II: 152
olağandışı riskler: aléas extraordinaires, II: 152
olağanüstü bir zarar: un préjudice exceptionnel,
II: 1076
olağanüstü hâller: circonstances exceptionnelles,
I: 571, 747, 951; II: 546
olağanüstü hâllerde çalışma yükümlülüğü
getirilen kişiler: requis occasionnels, II: 575
olağanüstü şiddet ve yoğunluk: violence et intensité exceptionnelles, II: 1224
olağanüstü tehlikeli bayındırlık eserleri: ouvrages publics exceptionnelement dangereux, II: 1086
olağanüstü tehlikeli nitelikte: caractère exceptionnelement dangereux, II: 1086
olayların gerçekliği: réalité des faits, I: 780
olayların hukukî tavsifi: qualification juridique
de faits, I: 792
olayların hukukî tavsifinde hata: erreur de qualification juridique de faits, I: 792
olayların hukukî tavsifinin denetimi: contrôle de la qualification juridique de faits, I: 792
olayların maddî doğruluğunun denetimi: contrôle de l’exactitude matérielle des faits, I: 780
olayların maddîliği: matérialité des faits, I: 780
olayların maddîliğinin denetimi: contrôle de la matérialité des faits, I: 780
olayların normal seyri: cours normal des choses, II: 1214
oldukça ağır kusur: faute d’une particilère gravité, II: 134
olumlu: icraî, müspet, positif eylemler, II: 1173
olumsuz: ihmalî, menfi, negatif eylemler,
II: 1173, 1174
onama yetkisi: pouvoir d’approbation, I: 183
onaylanması: approbation, II: 95
operasyonlar: opérations, I: 507
operasyonun temel saiki: mobile principal de l’opération, II: 433
oranlılık denetimi: contrôle de proportionnalité, I: 798, 845
oranlılık ilkesi: principe de proportionnalité,
II: 512, 515
oranlılık: proportionnalité, II: 512, 517
oransızlık: disproportion, I: 845, 797, 798
orantılı: proportionnée, II: 515
ordonanslar: ordonnances, I: 1149
organik anlam: au sens organique, II217
organik anlamda idare: administration au
sens organique, I: 21
organik kriter: critère organique, II: 19
orta malları: res communes, res publica, biens affectés à l’usage de tous, II: 754
ortak hukuk: droit commun, I: 46, 85
ortak hukuk: droit commun, I: 85
ortak hukuku aşan kurallar: règles exorbitants du droit commun, I: 85
otorite işlemleri: actes d’autorité, I: 61
---Ö---
ödeme güçlüğü hâli: cas d’insolvabilité, II: 1250
ödemezlik def’i: exceptio non adempleti contractus, II: 119, 129
ödenti, redevance, II: 69, 387
ödenti: redevance, II: 241, 305, 826
ölçülülük ilkesi: principe de proportionnalité, II: 511, 515, 679
ölçüsüzlük: inadéquation, I: 779
ömür boyu irat: rente viagère, II: 1189, 1284
ön ayrıcalığı: privilège du préalable= hukuka uygunluk karinesi, I: 571
ön işlemler: mesures antérieures, I: 595
ön karar kuralı: règle de la décision préalable,
II: 1255
ön karar: décision péalable, II: 1255
ön: préalable, I: 571
önemli durum farklılığı: différence appréciable
de situation, II: 276, 277
önemli işler: affaires importantes, I: 676
önemsiz işlemler: mesures mineures, I: 621
öneri: proposition, I: 352, 598, 733
öngörülemez: imprévisible, II: 151, 1222, 1229
öngörülemezlik tazminatı: indémnité d’imprévision, II: 155
öngörülemezlik teorisi: théorie de l’imprévision, II: 125, 148, 266,
öngörülemezlik: imprévisibilité, II: 1222
öngörülmemiş güçlükler tazminatı: indemnités pour sujétions imprévues, II: 158
öngörülmemiş güçlükler teorisi: théorie des sujétions imprévues, II: 125, 157
öngörülmemiş güçlükler: difficultés imprévues,
II: 158
önleyici sistem: régime préventif, II: 484, 500
önleyici: préventif, II: 424, 436, 674
özel anlaşmalar: conventions particulières, II: 586
özel belgeler: documents particuliers, II: 113
özel bir ağırlıkta ve apaçık kusur: faute manifeste et d’une particulière gravité, II: 1001, 1013
özel düzenleme: aménagement spécial, II: 755
özel düzenlemeler: arrangements particuliers,
II: 586
özel hukuk akdî durumu: situation contractuelle de droit privé, II: 273
özel hukuk cebrî icra yolları: voies d’exécution forcée du droit privé, I: 69
özel hukuk sorumluluğu: responsabilité de
droit commun, I: 70
özel hukuk tüzel kişileri: personnes morales
de droit privé, I: 132, 501
özel hukuk: droit privé, droit commun
özel hukuku aşan ayrıcalıklar ve bağımlılıklar: prérogatives et sujétions exorbitantes du droit commun, I: 67, 143
özel hukuku aşan ayrıcalıklar: prérogatives exorbitantes du droit commun, I: 67
özel hukuku aşan hukukî rejim: régime juridique exorbitant du droit privé, II: 232
özel hukuku aşan hükümler: clauses exorbitantes du droit commun, II: 28, 29
özel hukuku aşan rejim: régime exorbitant du droit commun, II: 31, 32
özel hüküm genel hükümleri ilga eder: lex specialis derogat legi generali, II: 480
özel hüküm: lex specialis, I: 80
özel idare hukuku: droit administratif spécial, (alm.) besonderes verwaltungsrecht, I: 86; verwaltungprivatrecht, I: 85
özel idare: administration privée, I: 20
özel idarî kolluklar: polices administratives spéciales, II: 437, 439
özel idarî şartnameler: cahiers des clauses administratives particulières, II: 113
özel işgaller: occupations privatives, II: 828
özel işlemler: actes d'espèces, I: 563
özel kanun genel kanunu ilga eder: lex specialis derogat legi generali, I: 1133; II: 689
özel kanun: lex specialis, I: 403
özel kişiler tarafından yürütülen kamu hizmetleri: services publics gérés par des organismes privés, I: 64
özel kollukların inhisarîliği: exclusivité des polices spéciales, II: 479
özel koşullar: circonstances particulières, II: 331
özel kullanım: utilisation privative, II: 828
özel maksat: but particulier, I: 856
özel malları: domaine privé, II: 836
özel malların değerinin altında devredilemeyeceği ilkesi: principe d’incessibilité des biens au-dessous de leur valeur, II: 839
özel malların haczedilemezliği ilkesi: principe de l’insaisisbilité du domaine privé, II: 839
özel mülkiyet: propriété privé, II: 763
özel statü: statut particulier, II: 603
özel tazmin rejimi: régime particulier d’indemnisation, II: 1165
özel teknik şartnameler: cahiers des clauses techniques particulières, II: 113
özel teşebbüs: entreprise privée, II: 848
özel teşebbüsün yetersizliği: carence de l’initiative privée, II: 332
özel zarar: préjudice spécial, II: 1074, 1209
özel: spécial, privé, particulier. 1072
özelleştirme: privatisation, II: 317, 339
özerk düzenleme yetkisi: pouvoir réglementaire autonome, I: 1150, 1151
özerk yönetmelikler: règlements autonomes, I: 1150, 1153
özerklik ilkesi: principe d’autonomie, I: 470
özgürlük ortamına bırakılan mahkumların:
détenus en semi-liberté, II: 1096
---P---
para cezası: amende, II: 131, 820
para cezası (mahkeme kararının idare tarafından uygulanmasının
müeyyidesi olarak):
astreint, I: 1036
para: redevances, II: 363
paralel dava yasağı veya def'i: exception de recours parallèle, II: 196
parasal kararlar: décisions pécuniaires, I: 995
parasal müeyyideler: sanctions pécuniaires,
II: 13, 390
parayla ölçülebilir: appréciable en argent, II: 1189
parayla tazmin ilkesi: principe de la réparation en argent, II: 1258
patlayıcı maddeler: explosifs, II: 1078
pazarlıklı tek-yanlı işlemler: actes
unilatéraux négociés, II: 5
personel ortaklığı: communauté des
personels, II: 430
planlar: plans, I: 631
plüralizm yoluyla tarafsızlık: neutralité pluralisme, II: 286
polis devleti: alm: polizeistaat, I: 98
polis kudreti: alm: polizeigewalt, I: 98
polis: police, (alm: polizei), I: 98
pozitif ayrımcılık: discrimination positive,
II: 276, 612
projeler: projets, I: 631
protesto: mis en demeure, II: 130
---R---
reddetme: refus, II: 588
rehin hakkı: hypothèque, II: 743, 809
re'sen: d’office, I: 54, 853
re'sen emekliliğe sevk: mise à la retraite
d’office, II: 649,677
re'sen icra: exécution d’office, I: 54, 68, 144, 468, 569, 947, 948; II: 821
re'sen yer değiştirme: déplacement d’office, II: 677
resmî sıfatın tamamıyla yokluğu hâli: absence totale d’investiture, I: 697
rızalarının değişimi: échange des
consentements, II: 94
risk sorumluluğu: responsabilité pour risque, II: 936, 1071, 1075-1141
ruhsat: permis, II: 830
rücu davası: action récursoire, II: 117, 1039, 1241, 1250
rüçhan hakkı: droit de préférence, II: 392
---S---
sadece şekil bakımından hukuka aykırılıklar: illégalités purement formelles, II: 980, 981
saf kişisel kusur: faute purement personnelle,
II: 1026, 1057
sağlık alanında acil yardım: services d’aide médicale urgente, II: 1006
sağlık amacıyla: but d’hygiène, II: 881
saha operasyonları: opérations sur le terrain,
II: 1008
sahipsiz mallar: res nullius, II: 752, 753, 769
saik: mobile, I: 854
sakatlığın ağırlık derecesi: degré de gravité
de l’irrégularité, I: 886
sakatlıklar: irregularités, I: 875
salt veya mutlak çoğunluk: majorité absolue,
I: 681
samimiyet: sincérité, I: 735
sarih ilga: abrogation explicite, I: 963
sarih kararlar: décisions explicites,
décisions expresses, I: 589
sarih: explicite, expresse, I: 660, 963
savunma hakkı: droit de la défense, I: 741-745;
II: 549, 703
sayılmış yetkiler: compétences énumérées, I: 399
sayman: chef de comptabilité, II: 252, 260
sebebin mevcut olmaması: inexistence des
motif, I: 780
sebep ikamesi: substitution de motifs, I: 802
sebep: motif, I: 768, 851
sebeplerin çokluğu: pluralité des motifs, I: 799
serbest meslek: profession libérale, I: 494
serbestlik ilkesi: principe de liberté, II: 610, 824
sermaye şeklinde tazminat: indemnisation en capital, II: 1284
sermaye: capital, II: 1189
sert uyarı: sévères observations, II: 709
sıkı bir işbirliği: étroite collaboration, II: 1248
sıkıyönetim ilân etme yetkisini yer yönünden, 528
sınaî ve ticarî kamu hizmetleri: service public industriel et commercial, II: 236-250, 252-263
sınaî ve ticarî kamu kurumları: établissement public industriels et commerciaux, I: 146, 479
sınıf (memur hukukunda): corps, II: 605
sınıflandırma: classification, II: 769
sınır tespiti davası: action en bornage, II: 785
sınırlandırarak (tahdidi olarak), numerus
clausus, I: 342; II: 328
sınırlı denetim: contrôle restreint, I: 797; II: 634
sirkülerler: circulaires, I: 608, 611
sit alanı: site pittoresque, I: 792
siyasal maksat: mobile politique, I: 854
siyasî nitelik: caractére politique, I: 793
siyasî sorumluluk: responsabilité politique,
II: 929, 930
somut olay işlemleri: actes d'espèces, I: 563
somut olaylarda: en l’espéce, I: 765
son verilmiş faaliyetler: exercices clos, I: 934
sona erdirilmemiş faaliyetlere: exercices non
clos, I: 935
sonraki kanun önceki kanunu ilga eder: lex posterior derogat legi priori: I: 1133
sonraki kanun: lex posterior, I: 403
sonsuza kadar: ad aeternum, I: 956
sorumlu tutulma şartları: conditions
d’engagement de la responsabilité, II: 1172
sorumluluğun işletilmesi şartları: conditions de mise en oeuvre de la responsabilité, II: 1172
sorumluluğun ortaya konulmasının şartları: conditions de mise
en jeu de la
responsabilité, II: 1172
sorumluluğun yükletilmesinin genel şartları: conditions générales d’engagement de la responsabilité, II: 1172
sorumluluk: responsabilité, II: 929
sorumlulukların birleşmesi ilkesi: principe du cumul des responsabilités, II: 1039
sorumlulukların birleşmesi: cumul des responsabilités, II: 1036, 1059
sorumlulukların toplanması: cumul de responsabilité, II: 736
sorumluluktan bağışık serbest bir hareket alanı: marge d’action libre en franchise de responsabilité, II: 1003
sorumsuzluk adacıkları: îlots d’irresponsabilité,
II: 1178
soruşturma daireleri: chambres d’instruction,
I: 534
soruşturma kurulu: commission d’enquête, II: 700
soruşturma: enquête, I: 631
soruşturmacı: enquêteur, II: 700
soruşturmanın yerindeliği: opportunité des poursuites, II: 698
sosyal güvenlik tazminatlarının inhisariliği doktrini: forfait de la pension, II: 1099
sosyal hayatın hassas alanları: secteurs
sensibles de la vie sociale, I: 487
sosyal kamu hizmetleri: services publics
sociaux, II: 236, 244
sosyal risk: risque social, II: 1116, 1134
sosyal yardım: aide sociale, II: 1269
sözleşme dışı sorumluluk: responsabilité extracontractuelle, I: 516
sözleşme dışı sorumluluk: responsabilité
extra-contractuelle, II: 932, 935
sözleşme hakimi: juge du contrat, II: 185
sözleşme: contrat, II: 6, 68, 830
sözleşmeci: cocontractant, II: 96
sözleşmecinin idare karşısında birtakım
hakları: droits du cocontractant, II: 122
sözleşmecinin kâr ve zararına: à ses risques
et frais, II: 134
sözleşmeciyi seçme serbestisi: liberté du choix
du cocontractant, II: 97
sözleşmeden doğan borçlar: abligatio ex contractu, II: 932
sözleşmelerin bağlayıcılığı: force obligatoire
des contrats, II: 165
sözleşmelerin düzenleyici hükümleri:
dispositions réglementaires, II: 199
sözleşmenin akdedilmesine ilişkin ayrılabilir işlemler: actes détachables relatives à la conclusion du contrat, II: 189
sözleşmenin bağlayıcılığı: caractère
obligatoire des contrats, II: 117
sözleşmenin butlanı: nullité du contrat, II: 184
sözleşmenin değişmezliği ilkesi: principe d’immutabilité du contrat, II: 135
sözleşmenin devri: cession du contrat, II: 119
sözleşmenin ekonomisini sarsması, altüst
etmesi: bouleversement de l’économie du contrat, II: 153
sözleşmenin feshi: résiliation du contrat,
II: 134, 184
sözleşmenin hakimi: juge du contrat,
II: 180, 181, 192
sözleşmenin malî dengesi: équilibre financier
du contrat, II: 124
sözleşmenin özü: substance du contrat, II: 137
sözleşmenin sarsılması: bouleversement du contrat, II: 154
sözleşmenin uygulanmasına ilişkin ayrılabilir işlemler: actes détachables relatives à l’exécution du contrat, II: 195
sözleşmesel sorumluluk: responsabilité contractuelle, I: 516
sözleşmeyle göreve alınanlar: recrutement par contrat, II: 574
sözleşmeyle görevlendirme: investiture par contrat, II: 354, 358
sözlü karar: décision verbale, I: 712
spesyalite prensibi: principe de spécialité, I: 473
stajyerler: stagiaires, II: 575
statüsel: statutaire, I: 53, 54, 578, 806
statüter görevlendirme: investiture statutaire,
II: 354
statüter: statutaire, II: 571, 584
su kamu malı: domaine public fluvuial, II: 758
suç: infraction pénale, II: 674
suçluların geri verilmesi talepleri: demandes d’extradiction, I: 534
sun’î kamu malları: domaine public artificiel,
II: 759, 770, 774, 787
sübjektif işlemler: actes subjectifs, I: 512, 579
sükût ikrardan gelir: qui ne dit mot consent, I: 589
sükût inkârdan gelir: qui ne dit mot refuse, I, 589
süre: délai, I: 688; durée, II: 379
sürenin dolması: expiration du délai, I: 376, 957
sürücü belgesi: certificat de capacité, I: 1024,
II: 500
---Ş---
şahsen ifa borcu: obligation d’exécution personelle, II: 119, 385
şans kaybı: perte d’une chance, II: 1181
şart işlem: acte-condition, I: 578
şart: clauses, condition, II: 114
şarta bağlı işlemler: décisions conditionnelles,
I: 969
şart-işlem: acte-condition, II: 379, 625
şartlı kararlar: décisions conditionelles, I: 999
şartlı salıverme: libération conditionnelle,
II: 617, 1096
şartname: cahier de charges, II: 6, 68, 112-115,
360, 378, 380
şartnameyle donatılmış tek taraflı idarî ruhsat: autorisation administrative unilatérale
assortie de conditions, II: 355
şehir konutu: habitation bourgeoise”, I: 792
şekil sakatlığı veya şekil bozukluğu: vice de forme, I: 727
şekil sakatlığı: vice de forme, I: 722
şekil serbestisi: libertés de forme, I: 711
şekil: forme, I: 710
şekilde ve usûlde paralellik: parallélisme des formes et procédures, I: 964, 979
şeref: honneur, II: 1193
şiddet eylemleri: actes de violence, II: 522, 1117
---T---
tâbi: assujetti, II: 251
tabiî kamu malları: domaine public naturel,
II: 758, 769, 785
tabiî kamu mallarının sınırlarının çizilmesi: délimitation du
domaine public naturel,
I: 582, 995
tahdidi olarak, numerus clausus, I: 342; II: 328
tahdidî olarak: numerus clausus, II: 684, 694
tahkim: arbitrage, I: 70; II: 207, 209, 396
tahrip etme: abusus, 743, 761
tahsis değişikliği: changement d’affectation,
II: 772, 776
tahsis değişikliğiyle dönüşüm: mutation par changement d’affectation, II: 782
tahsis kararı: décision d’affectation, décision
de classement, II: 771
tahsis: affectation, II: 768, 769
tahsisten çıkarma kararı: décision de désaffectation, II: 775
takdir yetkisi: compétence discrétionnaire, I: 616, 802, 813, 817, 818, 1024; II: 139, 320, 337, 342
takip yargısı: contetieux des poursuites, II: 176
taksit: acompte, II: 124
talep üzerine işbirliği: collaboration sollicitée,
II: 1112
tali usûl kuralları: formalités non substantielles,
I: 764
tali: accessoire, 434
tam anlamıyla yok olan işlemler: actes littéralement inexistant, I: 880
tam günlü: à temps complet, II: 72
tam ifa: exécution intégrale, II: 121
tam ilga: abrogation totale, I: 963
tam tazmin ilkesi: principe de la réparation intégrale, II: 1267
tam yargı davası: recours de plein contentieux,
II: 176, 177
tamamıyla lütuf işlemleri: actes de pure faveur,
I: 970
tamamıyla maddî hatalar: erreurs purement matérielles, I: 729
tamamıyla maddi sebepler: causes purement matérielles, I: 960
tamamıyla ortadan kaldırır: exonération totale,
II: 1226
tamamlayıcı: complémentaire, subsidiaire, II: 1143
tanıyıcı: recognitif, II: 1275
taraf: partem, I: 741
tarafların hak ve borçları: droits et obligations
des parties, II: 117
tarafların kanunu: loi des parties, II: 116, 135,
165, 192, 205
tarafların karşılıklı hak ve borçları: droits et obligations des parties, II: 118
tarafsızlık ilkesi: principe de neutralité, II: 285
tarafsızlık: impartialité, I: 736
tarih: date, I: 716
tasarrufta bulunma: abusus, II: 743, 761
tasfiye memurları: mandataires-liquidateurs,
II: 1100
taşıma sözleşmeleri: marchés de transport,
II: 79, 80
taşınır mallar: biens mobilers, II: 848
taşınır: menkul kamu malları: domaine public mobilier, II: 759
taşınmaz kamu malları: domaine public immobilier, II: 759
taşınmaz: immobilier, II: 847
taşra idaresi: administration territoriale, I: 194
taşeron: sous-traitant, II: 120
tâvizî adalet, iustitia commutativa, I: 106, II, 278
tavsif: nitelendirme, qualification, I: 778
tavsif: qualification II: 9
tavsiyeler: recommandations, I: 258, 626
tayin edici amaç: but déterminant, I: 861
tazmin edici: réparatrice, II: 1179
tazmin edilecek bir zararın: préjudice indemnisable, II: 980
tazminat davası: action en indemnité, I: 952
tazminat hakkı şartları: conditions du droit à réparation, II: 1172
tazminat hakkı: droit à indemnité, II: 124
tazminat ödemesi: octroi d’indemnités, II: 184
tazminat: dommages-intérêts, II: 131
tazminatın miktarını belirtilmesi işi:
chiffrage, 1256
tazminatların birleşmemesi ilkesi: principe du non-cumul des indemnisations, II: 1039
tazmine elverişsiz mağduriyetler: dommages insusceptibles de réparation, II: 1177
tebliğ: notification, I: 561, 712, 923-925, 1124, 1130
tecride koyma: mise à l‘isolement, I: 623
tedbirler: mesures, I: 1148
tedvin: codification, I: 51
tehlike sorumluluğu: responsabilité pour danger, II: 934, 1076
tehlikeli araçlar: engins dangereux, II: 1087
tehlikeli şeyler: choses dangeureuses, II: 1078
tehlikeli yöntemler: méthodes dangereuses, II: 1094
tek devlet: Etat unitaire, I: 123
tek yanlı düzenleyici olmayan işlemler: acte unilatéral non réglementaire, I: 556
tek yanlı işlemler: actes unilatéraux, I: 468
teklif: proposition, I: 352, 598, 733
tek-taraflı değişiklik yasağı: immutabilité, II: 117
tek-taraflı değişiklik yetkisi: pouvoir de modification unilatérale, II: 135-136, 146, 389
tek-taraflı geri satın alma: rachat unilatéral, II: 392, 393
tek-taraflı görevlendirme: investiture
unilatérale, II: 353, 354
tek-taraflı: unilatéral, II: 434
tek-yanlı idarî işlemler: actes administratifs unilatéraux, I: 558
telafi edici tazminatlar: dommages-intérêts compensatoires, II: 1302
tellal: crieur public, I: 921
tembih: consigne, I: 622
temel faaliyet alanlarıyla az çok ilgili ek faaliyetler: activité connexe de l’activité principale, I: 474
temenniler: voeux, I: 626
temerrüde düşürme: mis en demeure, I,: 626, II: 130
temerrüde düşürme: mises en demeure, I: 626
temerrüt faizleri: intérêts moratoires, II: 1301
temlik kararı: arrêté de cessibilité, I: 958
temlik kararı: arrêté de cessilibilité, I: 998
tersine işlem: acte inverse, I: 644
tespit davası: recours en déclaration, I: 900
tespit edici işlemler: décisions recognitives,
I: 580, 968, 995
tespit: constatation, I: 513
teşriî yoldan devir: transfert par voie législative, II: 777
teyit edici işlemler: actes confirmatifs, I: 606
tıbbî faaliyet: activité médicale, II: 1003
tıbbî işlemler: actes médicaux, II: 1003
ticaret kanun ve teamüllerine göre işletilme:
géres conformément aux lois et usages du commerce, II: 239
tip işlemler: actes types, I: 631
tip sözleşmeler: contrats types, II: 4
toplanma: cumul, 675
toplantı: rassemblement, II: 1117
toplantı ve gösteri: attroupements et rassemblement, II: 497, 1116
tutanaklar: constations de fait, I: 596
tutulmuş adalet sistemi: système de la justice retenue, I: 46
türev: dérivé, I: 1030
türü kendine özgü işlemler: actes sui generis,
I: 563
tüzel kişi: personne morale, II: 359
tüzel kişiler: personnes morales, I: 132
tüzel kişilik: personnalité morale, I: 467
---U---
uğranılan zararlar: damnum emergens, II: 140,
143, 393
ulusal jandarma: gendarmerie nationale, II: 448
ulusal polis: police nationale, II: 448
uluslararası andlaşmalardan dolayı idarenin sorumluluğu: responsabilité du fait des conventions internationales, II: 1168
umulmayan hâl: cas fortuit, II: 1098, 1228-1231
umumî hıfzıssıhha, salubrité publique, I: 772, 857
umumî yerler: public places, II: 486
usûl sakatlığı: vice de procédure, I: 733, 763
usûl saptırması: détournement de procédure, I: 863; II: 429
usûl: procédure, I: 710, 730
usûlde paralellik ilkesi: régle du parallélisme des procédures, I: 751, 753
usûlsüz elkoyma: emprise irrégulière, II: 948
uyarı: avertissement, I: 622, 624, 626; II: 677, 678, 709
uygulama tedbirlerinin: mesures d’application,
I: 940
uygulama yönetmelikleri: règlements d’exécution des lois, I: 1151, 1153
uygulama: application, I: 608, 919
uygun görüş: avis conforme, I: 238, 739
uygun illiyet teorisi: théorie de la causalité adéquate, II: 1214
uygun: adéquate, II: 515
uygunluk: adéquation, II: 515
uyum ilkesi: principe d’adaptation, II: 270
uyum: adaptation, II: 515, 585
Uyuşmazlık Mahkemesi: Tribunal des conflits:
uzlaşma: transaction, I: 946; II: 5, 549, 1261
uzmanlık: ihtisas ilkesi: principe de spécialité, I: 128, 153, 473, 947
uzun süreli kira: bail emphytéotique, II: 810
---Ü---
ücret alma hakkı: droit à la redevance, II: 387;
droit à la rémunération, II:
122
ücret: ödenti, redevance, II: 69, 387
ücret: prix, II: 387; salaire, II: 671
ücretin geri alınamazlığı: irrévocabilité du prix,
II: 123
ücretli işbirliği: collaboration rémunérée, II: 1111
üçüncü kişiler için ağır ve özel bir risk: un risque spécial et grave pour les tiers, II: 1095
üçüncü kişiler: tiers, II: 4
üçüncü kişinin fiili: fait du tiers, II: 1073
ün: réputation, II: 1193
üniter devlet: Etat unitaire, I: 123
üst kanun alt kanunu ilga eder: lex superior derogat legi inferiori, I: 1133
üst makamlara başvuru: recours hiérarchique,
I: 991
üst: supérieur hiérarchique, I: 162
üstün hak: jus eminens, I: 97
üstün nitelikte bir kamu yararı: intérêt général prééminent, II: 1164
---V---
vali kararı: arrêté du préfet, I: 588
vali: préfet, I: 262; préfet, II: 448, 1247
varlık: existence, I: 926
vekâlet sözleşmesi: contrat de gérance, II: 367
vekalet yoluyla işleten: gérant, II: 367
vekâlet yoluyla işletme: gestion en gérance, II: 366
vekâlet: gérance, II: 366
vekâlet: intérim, I: 669, 670
vekâlet: mandat, II: 20
vekâlet: suppléance, I: 669
vekâleten atama: intérim, I: 669
vekil: gérant, II: 366
vekil: mandataire, II: 21
vergi hukuku: droit fiscal, II: 551
vergi niteliğinde olmayan ödenti: redevance
non fiscale, II: 826
vergi: taxe, impôt, II: 241, 826
vergi-benzeri nitelikte bir aidat: redevance de nature parafiscale, II: 242
vergi-benzeri: parafiscal, II: 242, 387
verilen bir hizmetin karşılığı: contrepartie
d’un service rendu, II: 241, 826
verilmiş yetki: compétence d’attribution,
I: 399, 502, 636, 1022
vesayet makamı: autorité de tutelle, I: 181
vesayet varsayılmaz: la tutelle ne se présume point, I: 176, 391
vesayet yetkisi: pouvoir de tutelle, I: 138, 224
vesayet: tutelle, I: 160
vilayet: départment, I: 262
virtüel kamu hizmetleri teorisi: théorie des services publics virtuels, II: 224, 332
vize: visa, I: 717
---Y---
yabancılar kolluğu: police des étrangers, II: 440
yangınla mücadele: services de lutte contre l’incendie, II: 1006
yanlış yere yapılmış bayındırlık eseri yıkılamaz: ouvrage
public mal planté ne se détruit pas,
II: 914
yansıyan zararlar: préjudices réfléchis,
II: 1201-1204
yapma borcu: obligation de faire, II: 1189, 1258
yararlandırıcı işlemler: acte conférant un avantage, (alm.) begüngstigender verwaltungsakt, I: 583
yararlanıcı: bénéficiaire, II: 251
yararlanıcılar: usagers, I: 471
yararlanma: fructus, II: 761
yararsız usûller teorisi: théorie des formalités inutiles, I: 763
yarar-zarar bilançosu denetimi: contrôle du
bilan coût-avantages, I: 798, 845
yarar-zarar bilançosu: bilan coût-avantages,
I: 845, 848
yardımcılar: auxiliaires, II: 575
yargı faaliyetleri: activités judiciaires, II: 960
yargı faaliyetlerinden dolayı devletin sorumsuz-luğu ilkesi: principe de l’irresponsabilité de l’etat du fait du justice, II: 960
yargı fonksiyonu: fonction juridiction, I: 26, 30
yargı işlemi: acte juridiction, I: 26, 513
yargıç yapısı hukuk: droit prétorien, I: 52
yargısal: juridictionnel, I: 488
yargısallaşma: juridictionnalisation, II: 697, 703
yargısallaşmış: juridictionnnalisation, II: 697
Yargıtay: Cour de cassation
yarı-akdî, yarı-düzenleyici, karma bir işlem: acte mixte, mi-réglementaire, mi-contractuel, II: 378
yarı-gizli hukuk: droit demi-secret, I: 53
yarım günlü: à temps partiel, II: 72, 575
yasaklama: interdiction, II: 498
yasaklar: interdictions, I: 580
yasal hükûmet: gouvernement légal, I: 642
yasallık karinesi: présomption de légalité, I: 571
yasama faaliyetleri: activités législatives, II: 957
yasama fonksiyonu: fonction législative, I: 26, 512
yasama işlemi: acte législatif, I: 512
yayın: publication, I: 561, 726, 921, 924
yazılı bildirim: tebliğ, notification, I: 712, 924
yazılı şekil: forme écrite, I: 711
yedeklik: suppléance, I: 669
yenilik getirici sirkülerler: circulaires innovatoires, I: 614
yer bakımından yetki: compétence ratione loci,
I: 685
yer harçları: droits de place, II: 364
yer yönünden yerinden yönetim: décentralisation territoriale, I: 124
yer: territoire, I: 124
yerel kamu hizmetleri: services publics locaux,
II: 317
yerel koşullar: circonstances locales, II: 475
yerel uzmanlık ilkesi: principe de spécialité locale, I: 473
yerel yönetimler: collectivités locales, I: 124
yerindelik denetimi: contrôle d’opportunité,
I: 795, 843, 847; II: 339, 514.
yerindelik sorunu: question d’opportunité, II: 344
yerindelik: opportunité, I: 100, 170, 188, 710, 818, 826, 983, 987
yerinden yönetim ilkesi: décentralisation, I: 121
yeterli sarahat: précision suffisante, I: 660
yeterli süre: délai suffisant, I: 749, 750
yetki devralmış kişi, yetkisini devredemez: delegatus non potest delegare I: 668
yetki devri: délégation de compétence,
I: 225, 410, 648
yetki gaspı: usurpation du pouvoir, I: 697, 882
yetki genişliği: tevsi-i mezuniyet, adem-i
temerküz, déconcentration, I: 119
yetki kanunu: loi d’habilitation, I: 1149
yetki kuralları: régles de compétence, I: 636
yetki saptırması: détournement de pouvoir,
I: 852, II: 517
yetki tecavüzü: ≈empiétement de pouvoir,
I: 685, 699
yetki: compétence, I: 169, 635; pouvoir, II: 128
yetkilendirme: habilitation, II: 95, 353
yetkilerin birleşmesi: cumul des compétences,
II: 1247
yetkilerin paralelliği ilkesi: régle du parallélisme des compétence, I: 637, 643, 648, 963, 979
yetkilerini kullanma yükümlülüğü: obligation d’exercer ses compétences, I: 638
yetkinin şahsen kullanılması ilkesi: principe d’exercice personnel de la compétence, I: 639
yetkinin zamanından önce kullanılması:
exercice anticipé, I: 688
yetkisizlik: incompétence, I: 691
yetkiyi devralan: délégataire, I: 667
yetkiyi devreden: délégant, I: 667
yetkiyi terk: dessaisissement de compétence, I: 667
yılan avcısı: chasseur de vipères diye bilinen Terrier kararı, 359
yok gibi olan işlemler: actes quasi inexistants,
I: 887
yok hükmünde olan işlemler: actes nuls et non avenus, I: 969, 998
yok hükmünde sayma: nul en non avenu,
I: 887, 894
yok hükmünde: nul et de nul effet, I: 886, 887, 894
yok hükmünde: nul et non avenu, I: 886, 887, 893,
yok hükmünde: nul et sans nul effet, I: 207
yok hükmünde: nulles et de nul effet, I: 892
yokluğun tespiti davası: recours en déclaration d’inexistence, I: 698, 884, 894, 914
yokluk benzeri: quasi inexistence, I: 887
yokluk: inexistence, I: 695, 728, 879
yokluk: inexistence, I: 779
yoksun kalınan kâr: lucrum cessans, II: 1192
yol imtiyazı: concession de voirie, II: 831
yol izinleri: permissions de voirie, I: 968, 970, 996
yorum davası: recours en interprétation, II: 176
yorum: interprétation, I: 608,1147
yönetim bilimi: science administrative, II: 556
yönetmelikler: réglement, I: 617
yüklenici: entrepreneur, II: 79, 80, 84
yüksek görevler: emplois supérieurs, II: 630
yüksek kolluk: haute police, I: 796
yüksek memur: hauts fonctionnaires, II: 630
yükümlendirici işlemler: acte imposant un charge, (alm: belastender verwaltungsakt), I: 583
yükümlüler: requis, II: 570, 575
yürürlüğe girme: entrée en vigueur, I: 919
yürürlüğe girme: entrée en vigueur, II: 96
yürütme fonksiyonu: fonction exécutive, I: 26
yürütmeyi durdurma: sursis à exécution, I: 574
---Z---
zaman bakımından yetki: compétence ratione temporis, I: 686,1066
zamanında ifa: exécution ponctuelle, II: 121
zarar görenin kusuru: faute de la victime, II: 1231
zarar olarak nitelendirilebilme: pouvoir être qualifiée de préjudice, II: 1177
zarar veren olay: fait dommageable, II: 1213
zarar: préjudice, II: 1177, 1213
zararın kesinliği şartı: exigence de la certitude
du préjudice, II: 1180
zararın özelliği: spécialité du préjudice, II: 1209
zararın tamamı: intégralité du préjudice, II: 1267
zararına: à perte, II: 243
zaruret hâli: état de nécessité, II: 521
zımnen yenilenmesi: tacite reconduction, II: 830
zımnî kararlar: décisions implicites, décisions tacites, I: 589, 590, 712
zımnî onama: approbation tacite, I: 184
zımnî ret kararı: décision implicite de rejet, I: 590
zımnî tahsis: affectation tacite, II: 770
zımnî: implicite, I: 660
zilyetlik davaları: actions possessoires, II: 763
zimnî ilga: abrogation implicite, I: 963
zimnî kabûl kararı: décision implicite d’acceptation, I: 592
zorla çalıştırılma: réquisition, II: 1110
zorla çalıştırma: travail forcé, II: 641
zorunlu işbirliği: collaboration obligatoire, II: 1111, 1112
zorunlu kesintiler: prélèvement obligatoire, I: 484
zorunlu usûller: procédures obligatoires, I: 755
zorunlu üyelik: adhésion obligatoire, I: 69, 144, 484, 496
Copyright
(c) Kemal Gözler. 2006. Bu sayfaya izin almadan link verilebilir. Ancak, bu web sayfası, önceden izin almaksızın ne suretle olursa olsun, kopyalanamaz, çoğaltılamaz, tekrar yayınlanamaz, dağıtılamaz, başka internet sitelerine metin olarak konulamaz. İzin için kgozler[at]hotmail.com adresine başvurunuz. 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 21.2.2001 tarih ve 4630 sayılı kanunla değişik 71 ve 72’nci maddeleri, bir fikir ve sanat eserini herhangi bir yöntemle çoğaltanları, dağıtanları, satanları, elinde bulunduranları, paraya çevrilmeksizin, 2 (iki) yıldan 6 (altı) yıla kadar hapis cezası veya 50 (elli) milyar liradan 150 (yüzelli) milyar liraya kadar ağır para cezasıyla cezalandırmaktadır.
Alıntılar (İktibas) Konusunda Açıklamalar
Bu çalışmadan yapılacak alıntılarda (iktibaslarda) 5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 35’inci maddesinde öngörülen şu şartlara uyulmalıdır: (1) İktibas, bir eserin “bazı cümle ve fıkralarının” bir başka esere alınmasıyla sınırlı olmalıdır (m.35/1). (2) İktibas, maksadın haklı göstereceği bir nispet dahilinde ve münderecatını aydınlatmak maksadıyla yapılmalıdır (m.35/3). (3) İktibas, belli olacak şekilde yapılmalıdır (m.35/5) [Bilimsel yazma kurallarına göre, aynen iktibasların tırnak içinde verilmesi ve iktibasın üç satırdan uzun olması durumunda iktibas edilen satırların girintili paragraf olarak dizilmesi gerekmektedir]. (4) İktibas ister aynen, ister mealen olsun, eserin ve eser sahibinin adı belirtilerek iktibasın kaynağı gösterilmelidir (m.35/5). (5) İktibas edilen kısmın alındığı yer belirtilmelidir (m.35/5).
5846 Sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanununun 21.2.2001 tarih ve 4630 sayılı kanunla değişik 71’inci maddesinin 4’üncü fıkrası, 35’inci maddeye aykırı olarak “kaynak göstermeyen veya yanlış yahut kifayetsiz veya aldatıcı kaynak” göstererek iktibas yapan kişileri, 4 (dört) yıldan 6 (altı) yıla kadar hapis veya 50 (elli) milyar liradan 150 (yüzelli) milyar liraya kadar ağır para cezasıyla cezalandırmaktadır.
Ayrıca Yargıtay İçtihadı Birleştirme Genel Kurulunun 18 Şubat 1981 tarih ve E.1980/1, K.1981/2 sayılı İçtihadı Birleştirme Kararına göre kararına göre, “iktibas hususunda kullanılan eser sahibinin ve eserinin adı belirtilse bile eser sahibi, haksız rekabet hükümlerine dayanarak Borçlar Kanununun 49. maddesindeki koşulların gerçekleşmesi halinde manevi tazminat isteyebilir”.
Yukarıdaki şartlara uygun olarak alıntı yapılırken bu çalışmaya şu şekilde atıf yapılması önerilir:
Kemal Gözler, İdare Hukuku, Bursa, Ekin Kitabevi Yayınları, 2003, Cilt II, s.1421-1444'ten alınmıştır. <www.idare.gen.tr/sozluk-turkce-fransizca.htm>
Editör: Kemal Gözler
E.mail: kgozler[at]hotmail.com
Ana sayfa: www.idare.gen.tr
Bu sayfa: www.idare.gen.tr/sozluk-turkce-fransizca.htm
Konuluş Tarihi : 15 Kasım 2006